Казахский быт богат украшениями. И каждое имеет свое назначение и смыл.
Украшения в казахском обществе занимают особое место. И во многом это не показатель статуса или богатства, а скорее дань традициям, уходящим корнями глубоко в древность. Причем казахские украшения предназначались не только женщинам, они делались и для мужчин, и даже для коней.
В народном эпосе «Айман – Шолпан» есть такие строки:
Бай Маман әкем аты, атым Айман,
Сұр жорға алтын тұмар мен жайлаған.
Богач Маман мой отец, зовусь Айман,
На шею серого иноходца я повесила оберег золотой.
Сколько зарабатывали поэты в Великой степи – традиция Өлең шығарту
…
Бай Маман әкем аты, атым Айман,
Сұр жорға меруерт жалды мен жайлаған.
Богач Маман мой отец, зовусь Айман,
Гриву иноходца своего я украсила жемчугами.
…
Бай Маман әкем аты, атым Айман,
Сұр жорға ат алтын таға мен жайлаған.
Богач Маман мой отец, зовусь Айман,
Иноходца золотыми подковами я подковала.
Все украшения разделяются на «Әшекейлік бұйымдар» (предметы украшения) и «Зергерлік бұйымдар» (ювелирные украшения). Кроме широко известных, таких как «сырға» (серьги), «сақина» (кольцо), «білезік» (браслет), предметов убранства у казахов великое множество. Перечислим только некоторые из них:
Иногда ювелирные изделия даже служили тайниками
Например, в треугольном украшений «Тұмар» (оберег), изготовленном из драгоценного металла, девушка могла хранить письмо от своего возлюбленного. А еще она была вправе преподнести что-либо из убранства джигиту в знак своей симпатии.
Кому из казахов привилегии обеспечены по праву рождения – традиция «Ақсүйекті сыйлау»
У акына Кенена Азирбая есть стихи, где он вспоминает свои 18 лет:
Шетінде шай орамал күміс жүзік,
Қуантқан сүйген жардың сөзі келді.
Привязанным к уголку шелкового платка,
Серебряным перстнем от любимой весточка пришла.
(Смысловой перевод автора статьи)
Традиций, связанных с украшениями, довольно много. Например, «Сырға салу» (надевание серег невесте); «Құда жүзік сыйлау» (преподношение перстней в дар сватам); «Білезік сыйлау» (дарение браслета очень дорогим людям) и еще многие другие.
Одной из таких является «Тана тағу». Само слово «тана» связано с тем, что украшение напоминает выразительный коровий глаз — влажный, с поволокой. Казахи говорят «көзі танадай екен» (красивые большие глаза).
Вот что пишет ученый Шайзада Тохтабаева в книге «Серебряный путь казахских мастеров»:
«Тана – металлическая или перламутровая плоская бляха небольшого размера (до 2,5 см) в форме диска. Делались такие в виде цветка со многими лепестками и полусферой в центре – күмбез тана. Основу подобных изделий мастера выполняли в технике ковки, литья, штамповки, тиснения или ажурной ткани.
Бляха со вставкой из камня называется көз тана, с позолотой – алтын тана, с ложной зернью – сіркелі тана, с гравированным узором – безеу тана. Бляха из перламутра — меруерт тана. Изделия нашивают на любые, как летние, так и зимние головные уборы, а также на одежду, ленты для кос, кожаную, замшевую, парчовую или бархатную обувь.
Кто такие есепші, и почему они точнее гидрометцентра – традиция Күн қайыру
…Первые бронзовые бляхи в форме диска или розетки находят в захоронениях бронзового века (XVIII — XIX вв. до н. э.). Бляхи в виде диска, полусферы или многолепесткового цветка с различным декором производили во все последующие эпохи, в том числе в тюркский период».
Из этого следует, что традиция «Тана тағу» имеет очень глубокие исторические корни. Первопричиной ее появления было желание уберечь близких от сглаза. Особенно это касалось маленьких детей. Тана привязывали к рукам младенцев, а детям постарше пришивали к одежде.
Пришитый на одежду ребенка тана был своего рода намеком для родителей. Мол, ваш сын или дочь подросли и стали помощниками… а это повод для тоя.
Писатель Саин Муратбеков в повести «Қызыл алма» (Красное яблоко) описывает случай, который имел место в годы Второй мировой войны.
«Моя сестра Назира привела меня на зерновой ток. Старик Байдалы с глуховатым Кольбаем посадили меня на коня, который тянул малатас — каменную волокушу, с помощью которой сбивают зерна со снопов пшеницы.
– Вот как славно получилось, – сказал радостно старик Байдалы. – На коне тянущего малатас должен сидеть кто полегче. Это же для детей как игра. Ну, Канат, крепко держи удила.
…Закусив губы, я закрыл глаза, и все равно будто все кружится вокруг меня. Чувствую себя, будто вот-вот упаду, делаю уклончивое движение внутрь круга и крепко хватаюсь за луку седла…
За что казах мог высмеять своего сородича – традиция Жан-жануармен айтысу
– Стой! – слышу знакомый голос.
Привыкший к круговому движению, пестрый конь послушно остановился у края круга.
– Вот и хорошо, теперь ты стал настоящим джигитом, – произнес старик Байдалы. – Ты прямо раскрыл нам глаза, долгих тебе лет! Ну, Назира, передай матери, пусть делает той, ее сын стал джигитом.
– Да что передавать-то, кайнага (брат мужа), давайте пришьем тана, всего и делов, – сказала веселым голосом одна из женщин, ссыпающих пшеницу в мешки.
– Правильно, так и сделаем. Ну подруга, у тебя в кармане есть тана-
бусинка?
– А разве монетка с дырочкой не подойдет?
– Конечно подойдет, давай скорей!
– А у меня в кармане завалялась одна бусинка.
– Дай ее сюда, как раз то что надо.
Таким образом женщины со всего зернового тока, собрав у кого что есть и невзирая на мое сопротивление, нашили мне на рубашку бусинки и монетки.
…Придя домой очень уставшим, я даже не поужинал и сразу завалился спать. …Лежу полусонный, вдруг кто-то погладил меня по голове. Увидев нашитые на рубаху бусинки и монеты, моя мать, а это была она, тихо засмеялась. …По-моему, это был ее первый смех с тех пор, как пришла похоронка на отца.
– Бабушка Каната, вы видели грудь внука? – спросила она.
– А что случилось?
– Женщины на току пришили ему тана.
…Мама все еще гладила мои волосы.
– Как соберем весь урожай, надо будет зарезать одну из коз, и устроим
той для наших женщин.
– Тогда надо получше их кормить. Я сама этим займусь, – сказала гордая
за меня бабушка.
– Да, такова наша традиция, – подытожила мама».