Один из самых оригинальных видов айтыса — состязание в стихосложении с самим собой.
Буквально сто лет назад казаха, который не мог ответить другому стихами, поднимали на смех. Подтверждением, что стихосложение в казахском обществе было в прошлом очень популярно, служит и народная пословица:
Қыз – ауыл гүлі, өлең – сауық гүлі.
Девушка – цветок аула, стих – цветок веселья.
Поэтическое искусство очень ценилось, без акына (поэта) не обходилась ни одна сторона жизни. Акыны и их творчество были призваны содействовать гармонизации отношений в обществе.
Как казахи с помощью камчи общались – традиция Қамшы тастау
На особом счету были и особым почетом пользовались акыны-импровизаторы. Народ искренне считал, что человек, который мгновенно мог сложить стих на любую тему и тем более общаться исключительно рифмованными строками, обладал даром, ниспосланным свыше.
Выделялись акыны и внешне. Обычно они носили бөрік (головной убор) с меховой опушкой, нарядной вышивкой и султанчиком из перьев филина.
Одним из самых любимых развлечений для казахов был айтыс — состязание акынов. Адольф Янушкевич (1803-1857, польский и белорусский поэт, этнограф, известен историко-этнографическими записями о казахах: его книга «Дневники и письма из путешествий по киргизским степям» переведена на несколько языков — прим. ред.), долгие годы пребывавший в казахской степи, пишет следующее:
«Началась борьба. …Как на Олимпийских играх, два поэта боролись друг с другом. Едва один выстрелит строфой, другой немедля отстреливается; первый смело нападал, второй мастерски защищался; страсть у обоих все возрастала и разжигала острую борьбу. Это была захватывающая картина. …Действительно, это было что-то прекрасное, если даже я, не знающий языка, получил большое наслаждение».
Смешение родов у казахов: традиция Аталарды араластыру
Виды айтысов были разные. Обычно подобные состязания между акынами разных родов проводились на больших тоях и тризнах. Случались айтысы и между девушкой и джигитом, такие называются Қыз бен жігіт айтысы.
Если акыны жили далеко друг от друга и не могли встретиться, состязались в Хат айтыс (состязание через письма). Еще надо упомянуть и о Жұмбақ айтыс. На нем акыны задавали друг другу загадки в стихах. Кто не смог ответить, тот и считался проигравшим.
Одной из оригинальных казахских традиций является Жан-жануармен айтысу (состязание с животным, в том числе и хищным зверем). В таком айтысе акын исполнял роли за двоих состязавшихся. Подобный айтыс мог случиться неожиданно и требовал от акына большого поэтического мастерства.
Живший в 19 веке султан Тезек сам считался акыном. Однажды к нему пришел знаменитый акын Суюнбай, между ними состоялся айтыс. Тезек признал свое поражение и, как подобает в таких случаях, в качестве дара отдал Суюнбаю коня.
Почему у казахов борзая стоила табуна лошадей — традиция Тазымен аң аулау
Но конь оказался очень стар, и Суюнбай продемонстрировал свое мастерство стихосложения, показав пример Жан-жануармен айтысу. Он и подаренный ему конь как будто высказывались по очереди. Суюнбай спросил, как кляча дошла до такой жизни, и конь рассказал о своей нелегкой доле.
Султан Тезек был сильно задет и приказал привести другого коня, но и тот был не лучше. Суюнбай не принял и его. Этот краткий и нелицеприятный для Тезека айтыс надолго остался в памяти народа.
Несколько подобных айтысов дошли и до наших дней. В творчестве другого знаменитого акына Майлыходжи Султанходжаулы подобных состязаний было несколько – с верблюдом, конем и коровой.
Яркий пример Жан-жануармен айтысу принадлежит акыну Шашубаю. Айтыс известен под названием Шашубай мен қасқырдың айтысы (айтыс Шашубая с волком).
Однажды в капкан Шашубая попался волк, и акын тут же провел айтыс с живым хищником. Вот отрывок из этого большого айтыса, опубликованного в книге «Ақындар жырлары» (Стихи акынов):
Шашубай:
Қасеке, амансыз ба, жақсы күйде?
Көз қызартпай қонақ бол біздің үйге.
Бас берем, балық берем тойғызамын
Тоймасаң тауық, қоян сойғызамын,
Көрмегенді көресің – қызық дүние.
Касеке, здоров ли ты, как живешь-поживаешь?
Не сердись, будь же гостем в доме моем.
Поднесу баранью голову и рыбу — все это съешь,
Будешь сыт. Если мало, курица с зайчатиной есть.
Будет пир. Все для тебя. Все что хочешь ты можешь съесть.
Волк
Сөзіңе иланбаймын шалым деді,
Бетіңде жоқ тырнақтай да арың деді.
Қайда апарып сойдың сен әнеу күнгі,
Менің жолдас болған жарым деді.
…Жар жоқтап жылағанда зарым деді.
Ни слову твоему не поверю, старик ты злой!
Не вижу во взгляде твоем совести с ноготь.
Зачем расправился ты с волчицей моей,
Она подругой верной была для меня.
…Сколько слез я пролил из-за тебя.
Шашубай
…Неге мұнша сөгесің ақсақ бөрі,
Қонақ қып жіберейін деп едім үйге сені.
Болғанда сен бір бөрі, мен бір сері
Жей алмайсың, жолдасым дию-пері,
Атты ұмытып кеткенде, қойды қырып,
Сізге үлкен өкпем бар содан бері.
…Что скалишь клыки, Серый хромой,
В гости тебя зову я к себе домой.
Ты волк свирепый, я же охотник,
Не загрызешь, меня мои духи хранят.
Помнишь, как вы загрызли овец?
С тех пор обида у меня на тебя.
Волк
Қасқыр менен түлкіге болдың қастан,
Заң бар ма, өлсін деген қасқыр аштан?
Балық жемей не жеймін биылғы жыл,
Қар қалың тышқан құрып, қарным ашқан.
Почему ты преследуешь волков и лисиц?
Почему мы должны быть голодны? Ответь ты, не злись.
Что мне есть в эту зиму, кроме рыбы речной?
Даже мыши пропали, снег ведь густой.
Шашубай
Шал едім күшке кірген кірген күн-күн сайын,
Қас қылсаң, қарсыласың күшің дайын.
Қоржиған шал дедің де атын жедің,
…Сөзіңді қой, өлтірем, теріңді алам,
Бүркіттей боп кетті ғой көзім тұнып.
Да, я старик, но с каждым днем становлюсь сильней.
Ты хочешь сразиться? Вот я перед тобой.
Съел коня моего, обозвал ты дряхлым меня,
…Поворчи, а я сдеру шкуру с тебя,
Я как беркут и крылья расправил, надо мной синева.
(Смысловой перевод автора статьи)