Нур-Султан
Сейчас
13
Завтра
14
USD
428
0.00
EUR
520
0.00
RUB
5.96
0.00

Чем казахов весь мир обидел — вся правда о национальных традициях

1616
фото: tirshilik-tynysy.kz

Часто в особо откровенных разговорах на кухне я слышу байки о наших внешних врагах. О том, что они повсюду. И ждут, чем бы поживиться. Как бы досадить? Что бы стыбзить? Случается, даже в печати и на различных сайтах встречаются материалы, в которых высказываются претензии в адрес всего остального мира. Мол, казахов все норовят обидеть. За что, спрашивается?

Мы ж вроде никому в мире зла не делаем. Да и миру, если честно, как-то все равно до нас. Мы, как те монгольские космонавты на космическом корабле современности. Вроде как летим вместе, но к приборам не подпускают. Не дай бог, не на ту кнопку нажмем, и тогда… А все равно – так и норовят обидеть. Обмануть. Наказать. Чаще всего за доверчивость. За простодушие. За открытость и доброту.

Лирическое отступление о гольфе

Если всем этим высказываниям верить, то получается, что мы живем в окружении завистников, злопыхателей, плагиатчиков и воров. Это якобы они украли у нас все. Мало им нефти и газа, кумыса и казы, так они присвоили себе еще и кучу наших сказок, мифов, традиций и ритуалов.

Один мой знакомый, заядлый гольфист, на полном серьезе утверждает, что гольф выкрали у нас шотландцы. У него на этот счет существует даже своя теория.

Мол, когда-то, в незапамятные времена, когда не было пограничников и таможенных служб, когда наш бесподобный парламент не так победоносно защищал народ от всяких социальных потрясений, когда силовые структуры не так рьяно боролись с протестными настроениями, коррупцией и взяточничеством… В общем, когда-то очень и очень давно в нашу степь коварно проник какой-то шотландский путешественник.

Он болтался тут без визовой поддержки никем не сопровождаемый и совершенно безнаказанно записывал наши замечательные сказки, легенды, эпосы, а заодно присматривался к тому, что плохо лежит. А надо сказать, в те времена плохо лежало практически все. Не то, что сейчас. Сейчас-то уже ничего не лежит. Все прибрано, упаковано, обнесено высоким забором и аккуратно припрятано.

Для настоящего казаха неделя начинается со вторника — вся правда о национальных традициях

Так вот. Ходил этот шотландец, ходил и увидел, как чабаны своими посохами гоняют по степи какой-то предмет. Вначале он ничего не понял и подошел поближе. Присмотрелся. Оказалось, что это затвердевший конский катышек. Чабаны метили этим самым катышком в сурковую нору. Занятие, должен вам сказать, непростое: попробуй попади. Но тот, кто попадал, тот и выигрывал.

Шотландец покрутил пальцем у виска, еще раз отметил про себя дикие нравы кочевников, а потом по возвращении домой взял да и научил своих земляков иноземной игре. И, конечно же, не стал ссылаться на авторов и самым наглым образом присвоил авторство себе. А игра прижилась и распространилась потом на весь мир. Гольф называется.

Это я к чему? А все к тому же – кругом враги. Приведу еще пример.

Букет жениха

В старину бытовал у нас еще и такой красивый обычай. Назывался он мойын тастар. Буквально – бросание шейных позвонков. Перевод корявый, конечно, но уж по-другому не получается.

Смысл его заключался в следующем. Когда невеста первый раз заходила в юрту молодоженов, она переступала порог правой ногой. (Не левой! За этим следили.) Наступать на порог тоже нельзя было – накличешь беду. Затем за ней заходил ее суженый. Он проделывал то же самое.

Потом жених проходил на почетное место – төр, устраивался, и ему приносили угощение. Черной икры тогда еще не было, ананасов с анчоусами тоже, поэтому обычно ему давали вареный кусок шейного позвонка. Он должен был обработать его подчистую, затем завернуть кость в белую ткань и выбросить на улицу через верхний свод юрты. Это и есть мойын тастар.

Пока жених доедал мясо с шейных позвонков, возле юрты дежурили юнцы. Они ждали эту самую кость. Когда она вылетала, они кидались ее ловить. Считалось, что тот, кто ее поймает, женится следующим. А теперь скажите: вас не терзают смутные сомнения? Не кажется ли вам, что вы где-то это уже видели?

О смысле традиции

Вот видите, я ж говорю: враги не дремлют. В европах и америках давно уже бросаются такими костями. Вернее, букетами. Но ведь этот красивый ритуал зародился у нас! Просто его апгрейдили, подшаманили, запатентовали и теперь пытаются пропихнуть нам же, но уже в новой упаковке.

Что будет дальше с тенге и ценами: мнения экспертов

И теперь уже у нас, я слышал, пробуют кидаться на свадьбах. Единственное отличие лишь в том, что в ранешние времена наши предки придумали мужскую версию. А враги переделали ее и сделали женской. И что особенно обидно – изменили смысл.

У нас ведь как задумывалось? Одним лишь метким бросанием кости в дыру в потолке дело не ограничивалось.

Там был свой потаенный смысл. Простой и в то же время заковыристый

Когда жених бросал кость, он тем самым как бы указывал путь дыму, который поднимался от очага. Если он шел ровно вверх, значит, в этой семье будет достаток и процветание. Значит, все будет ровно и ништяково. А то, что в европах невеста поворачивается спиной к своим подружкам и те становятся в позу Буффона перед пробитием пенальти на девяносто первой минуте матча… Так ведь за этим ничего не стоит. Это всего лишь передача эстафетной палочки. Типа – ты следующая!

А у нас – вон оно как было! Дело, сами понимаете, жизненно важное. Даже дым должен был слушаться хозяина дома. Поэтому если у жениха не получалось метнуть кость с первого раза, то все начиналось заново. Он брал новый кусок ткани, опять заворачивал в нее кость и снова бросал. И так до тех пор, пока не попадет в дыру.

Сожаление о потерянном

Случалось, конечно, всякое. Бывало, жених оказывался криворуким или косоглазым, тогда дело могло затянуться надолго. И все терпеливо ждали. Потому как не женское это дело – костьми бросаться. Что я в итоге хочу сказать? Стырили у нас все. И помалкивают. Ну что тут скажешь, нет в жизни счастья. Кругом ворье и жулье. Так и норовят…

Брачная ночь по-казахски – вся правда о национальных традициях

А вот то, что еще не успели украсть, так это традицию ау-жар. (У нас больше слышали про жар-жар.) Хотя в каком-то смысле ау-жар является продолжением популярного нынче жар-жар. Просто раньше одно плавно перетекало в другое.

Ау-жар – это прощальная песня невесты, покидающей отчий дом. К сожалению, ее давно уже не поют. Прощаются нынче с отчим домом под другие песни. К сожалению. Из репертуара Бейонсе, Кэти Пери, Меган Трэйнор и (к особенному сожалению) Тореали… А раньше пели ау-жар.

Принято считать, что это печальная песня. Песня-печаль, песня-разлучница. Но это не совсем так. Поскольку где-то глубоко-глубоко девушка все равно радовалась, что уезжает. Что она наконец-то выходит замуж и обретает семью. С другой стороны, конечно, грустно расставаться со своими родными и близкими. Но жизнь на месте не стоит, как говорится. Поэтому в таких песнях иногда допускался и юмор. Смех.

Вот так, с шутками-прибаутками и со слезами на глазах невеста уезжала к своему суженому. Эту песню подхватывали подружайки и пели ей вслед. Постепенно эта песнь превращалась в айтыс с повзрослевшими мальчиками. И пока подружки соревновались с ними в остротах, невеста была уже далеко.

© «365 Info», 2014–2021 info@365info.kz, +7 (727) 350-61-36
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter