Нур-Султан
Сейчас
12
Завтра
16
USD
431
+0.13
EUR
516
+0.20
RUB
5.68
+0.07

Фразы на казахском, которые многие используют неправильно — обзор казСМИ

5605

На этот раз портал указывает на ошибки в некоторых фразах. Так, часто используются слова прямого перевода с русского. Также часто можно услышать и слова, которые не имеют отношения к литературному казахскому языку.

Например:

Неправильно — «Ренжіткенім үшін кешірім сұраймын».

Правильно — «Ренжіткенім үшін кешірім өтінемін» (Прошу прощения за то, что обидел)

«Кешірім сұрау» (просить прощения) — это прямой перевод русского.

Каких писателей переведут на казахский в 2021? — обзор казСМИ

Неправильно — «Айтпақтай, ертең жұмыс па?».

Правильно — «Айтпақшы, ертең жұмыс па?» (Кстати, завтра на работу?).

В данном случае «айтпақтай» — слово не литературное, а разговорно-бытовое.

Неправильно — «Баламды балабақшаға апарамын».

Правильно — «Баламды балабақшаға алып барамын» (Я отведу ребенка в детский сад).

Апарамын (отведу) — не литературное слово.

Неправильно — «Осымен не дегің келіп тұр?».

Правильно — «Не демексің? Айтпағың не? (Что ты имеешь в виду? Что ты хочешь сказать?).

Здесь первое предложение — это прямой перевод.

Самое читаемое
© «365 Info», 2014–2021 info@365info.kz, +7 (727) 350-61-36
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter