Говорить о смерти человека напрямую в казахском обществе считается плохим тоном.
Говоря о скончавшемся, казахи никогда не произносят слово «өлді» (умер). Говорят «бақилық болды» (стал вечным), «дүние салды» (распрощался с этим миром), «көз жұмды» (закрыл глаза), «қайтыс болды», «қайтты» (возвратился, откуда пришел).
Это связано с поверием, что душа ушедшего из этого мира переселяется в другой, продолжая оберегать свой народ. Потому и по сей день часто обращаются к духам — Аруахам.
Какие желания казахи считали священными? Традиция Тілек орындау
«Аруақ қолдасын» (Пусть поддержит аруах); «Аруақ қолдай гөр» (Поддержи аруах). Казахи верят, что аруахи всегда «желе-жебеп жүреді», то есть проявляют заботу и оберегают. Потому говорят «Жаратқан кешер, аруақ кешпейді» (Создатель простит, но аруахи не прощают).
Уважение к душам ушедших вылилось во множество традиций, связанных с кончиной человека. И одна из них — Өлікке бата оқу (чтение молитвы в доме усопшего). «Бата» означает благословение, а также молитву.
Ученый Шайзада Тохтабаева, автор книги «Этикет казахов», пишет:
«У казахов не рекомендуется часто посещать могилу. Проезжая мимо кладбища, необходимо замедлить ход и прочесть молитву в честь усопших. Так поступают, потому как казахи руководствуются заветом предков, которое гласит:
Өлі риза болмай тірі байымайды (если усопшие не будут довольны, у живых жизнь не наладится)
Если человек скончался до праздников, в торжественный день люди говорят, что это первый праздник после кончины, и идут читать молитву в его дом.
Случается, что по каким-то причинам близкие не смогли или не успели проводить усопшего в последний путь. В таком случае едут в аул к его родственникам — «Бата оқырға барамыз» (идем читать молитву).
Придя в дом, вошедшие тихо и почти молчаливо приветствуют родных и читают молитву в честь усопшего. Как правило, приходят не с пустыми руками -приносят барана или другую живность, а также деньги.
Когда казах легко отдаст самое дорогое – коня: традиция Ат қосу
После свершения бата оқу, прощаясь, казахи высказывают пожелания: «Енді тек жақсылық болсын» (Пусть теперь все будет хорошо); «Жақсылықта жүздесейік» (Свидимся по хорошим случаям); «Тойға келейік» (Желаем приехать на свадьбу).
Если люди по делам посещают другой аул и там узнают о кончине человека, пусть и незнакомого, они непременно должны войти в его дом и прочесть молитву. Препятствием в исполнении этой традиции не были даже тяжелые или военные времена.
В романе «Хан Кене» писатель Ильяс Есенберлин описал древнюю казахскую традицию Өлікке бата оқу:
«Десяток всадников с пиками и палицами наготове сопровождали их к середине аула. Однако при въезде до них донесся плач из крайней белой юрты. Среди казахов издревле бытует обычай первым долгом зайти в дом усопшего и прочитать молитву. Есиркеген слез с коня, и джигиты Кенесары не стали ему препятствовать…
Зайдя в юрту, он прежде всего увидел людей в разных малахаях и истрепанных чекменях, которые плакали и причитали на разные лады. На правой стороне юрты лежал молодой человек, горбоносый, с чуть заметным пухом вместо усов. Он скорее был похож на спящего, чем на мертвеца.
У изголовья его сидела маленькая высохшая женщина с распущенными седыми волосами. Она царапала ногтями до крови свои исхудалые щеки и причитала…
Рядом с ней сидела молодая красивая женщина – жена или сестра убитого. Ее большие черные глаза безжизненно уставились в стену юрты. Прочитав молитву, Есиркеген вышел…»