Нур-Султан
Сейчас
-19
Завтра
-15
USD
432
0.00
EUR
486
0.00
RUB
5.69
0.00

Почему казахи боятся обидеть словом – традиция Кешу сұрау

2241

Одним из самых тяжелых проступков у казахов считается нанесение обиды словом. Этому даже посвящена пословица — «Таяқ еттен өтеді,Сөз сүйектен өтеді» (Палка  делает больно только телу, слово же пронзает кость).

По древним казахским законам, никто не имел права тіл тигізу (задеть словом, оскорбить) 

Этот закон распространялся и на представителей правящего сословия чингизидов — ақсүйек (белая кость).

В «Жеті жарғы», древнем казахском своде законов, написано следующее:

«Егер сұлтан биді сөзбен жәбірлесе, ел адында кешу өтінеді» (Если султан словом обидел бия (судью), он должен просить прощение перед всем народом)».

Как поднять казахов на подвиг? Традиция Қайрат жiгер беру

Если человек не скажет «кештім» (прощаю), виновник не считается прощенным.
Такова природа казахского народа — оскорбление словом воспринимается особенно тяжело. При этом не принято обижаться по пустякам. Одна из самых распространенных казахских поговорок гласит: «Жақсы адамның өкпесі шәйі орамал кепкенше» (Обида хорошего человека пройдет быстрее, чем высохнет тонкий платок).

Традиция Кешу сұрау

Казахи говорят: «Қамшының сабындай өмір» (Жизнь коротка как рукоять камчи). То есть они всегда помнили о быстротечности жизни и когда случайно или в запале обижали кого-то словом, старались как можно быстрее попросить прощения.

Эта традиция называется «Кешу сұрау» (Просьба простить). Народная память сохранила множество случаев, когда люди просили прощения друг у друга. Для этого виновники обычно просили общих знакомых свести их с обиженным ими человеком и просили прощения при встрече. Бывало, что приходили домой и нарочно. Как бы то ни было,

люди старались побыстрей избавиться от чувства вины

Так, однажды писатель Мухтар Ауэзов обиделся на Малика Габдуллина. Тогда Герой Советского Союза, ученый-филолог М. Габдуллин попросил прощения у М. Ауэзова, написав письмо и опубликовав его в газете. Мухтар Ауэзов в свою очередь простил его, сказав: «Обычно письма я диктую машинистке, но в этом случае напишу сам и отвечу тебе через газету».

Вот еще одна история. Как следует из записи в дневнике писателя Бауржана Момышулы, 6 мая 1966 года он посетил в больнице тяжелобольного историка Ермухана Бекмаханова.

«Как бы прощаясь, историк сказал:
– Что такое пятьдесят лет, Бауржан ага?… Я ухожу, не успев осуществить
многие свои задуманные дела, мечты. Простите меня… – сказал историк.
Это были последние слова, которые я услышал от Ермухана. Он отправился в последний путь, попросив прощения, что не успел написать многое о нашей истории…»

Конечно, никакой вины перед Бауржаном Момышулы у Бекмаханова не было. Но он осознавал свою ответственность перед казахским народом, поэтому в лице легендарного героя войны попросил прощения у всех.

Традиция в истории

В книге «Ел аузынан» (Из уст народа) описан случай, когда к знаменитому певцу и композитору Акан сере Корамсаулы пришел некий человек по имени Мухаметжан. Он хотел испросить у акына прощения. Об этом рассказал присутствовавший в тот момент рядом аксакал по имени Тулебай:

«Был у Акана друг по имени Оспан. Узнав, что Акан сере тяжело болен, Оспан решил его проведать. Поехать с ним захотел и Мухаметжан. Оказывается, он когда-то сказал Акану сере обидные слова, поэтому решил попросить у него прощения.

Когда они приехали, у изголовья акына сидели два аксакала. Увидев их, Акан подал знак, чтобы они приподняли ему голову. Собравшись с силами, он посмотрел на своего друга Оспана, который обратился к нему со словами: «Как ты, сокол мой, как ты, мой дорогой друг?». Потом обратил свой взор на Мухаметжана, сидевшего поодаль, согнув колени. Указав на него плечом, акын сказал стихами:

Мынау келген Оспан ғой,
Оны Ақанға жасынан
Тағдыр дос қып қосқан ғой.
Әрқашан да ол маған
Ақ ниетін қосқан ғой.
Арғы отырған дүшпан ғой,
Оспан келе жатқан соң,
Қолтығына қысқан ғой, –

Ты пришел ко мне, Оспан,
Нас с молодости сама судьба
Связала дружбой навсегда.
Оспан всегда мне другом был
И в душе он чистым слыл.
А дальше сидит, мне он враг.
Оспан, приехал ты ко мне,
А он пристроился – это знак.
(Смысловой перевод автора статьи)

От неловкости Мухаметжан пригнулся как упавший верблюд. Тогда Акан с одышкой сказал: «Мухаметжан, когда-то ты сильно задел меня своими тяжелыми словами. Знаю, ты приехал, чтобы я тебя простил. Ладно, прощаю», – сказал он, и сделав большое усилие над собой, улыбнулся. Обычно он смеялся громко, заливисто, но в этот раз не смог».

© «365 Info», 2014–2021 info@365info.kz, +7 (727) 350-61-36
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter