Нур-Султан
Сейчас
-5
Завтра
-14
USD
385
0.00
EUR
428
0.00
RUB
6.04
0.00

Почему казахским девушкам нельзя оглядываться — традиция Қыз көші

3944
фото: mfa.kz

Көш – это неторопливые беседы старших, называемые «жол қысқарту» (укоротить путь). Это также веселое путешествие, особенно для молодежи, как описал их акын Майлыходжа в своих стихах: «Қыздың ханша, жігіттің сұлтан уағы» (Это время когда все девушки принцессы, а джигиты царевичи).

Кочевья были разными по назначению. Кроме кочевья выезжающих на джайляу –летнее пастбище, казахи снаряжали көш чтобы добраться на қыстау – зимовку.

Были другие, и все они имели свою особую красоту. Люди одевались в красивые одежды, надевали украшения. Ведь это был долгий путь в десятки, а порою и в сотни верст. И в пути им встречались другие кочевья.

Бывало так, что кочевья останавливались поздороваться,и это плавно перетекало в праздник. С песнями, танцами, состязаниями акынов в айтысе.

Көш в народном творчестве

Например в эпосе «Кыз Жибек» Толеген в поисках красавицы Жибек встречает шесть таких кочевьев. И во главе каждой видит красавицу:

Сол уақытта алдынан,

Бір көш шықты түбектен,

Көш алдына қараса,

Бір қыз кетіп барады,

Отыз түйе жетелеп,

Сары мая үлектен,

Мұрындығы сары жез,

Байқасаң ескен жібектен.

Толған айдай толықсып,

Ақ сазандай бұлықсып,

Бұралып кетіп барады,

Неше алуан қылықсып.

И во главе кочевья там,

Как сон, представшая глазам,

Вновь дева на спине верблюда

Плывет, что лебедь по волнам.

А следом, как на поводу,

В едином движутся ряду

Тридцать, может быть, верблюдов –

У Толегена на виду.

…Лицом, как полная луна,

…Сидит, красавица, она

Игриво стан свой выгибает

И караваном управляет.

(Перевод Б. Канапьянова)

 

«Қыз көші»

Оформление свадебного каравана было делом престижа. Перед отъездом невесты в дом жениха соблюдались особые правила.

Разбирали приготовленного для жасау (приданного) юрту и навьючивали на верблюда. Животное которое должно было довезти эту дорогую поклажу до аула жениха празднично украшали. Конечно приданое не ограничивалось только этим. В жасау входили дорогие одежды, украшения, ковры, циновки, мебель, посуда и многое другое.

Аужар айту — традиция песенного напутствия для невесты

Перед отъездом показывали приданое и преподносили подарки сватам, жениху дарили богато пошитый шапан. Такой шапан имел особое название «Қапқа салар» (для вложения в хурджун).

Отец или авторитетный родственник сажал девушку на парадно убранного коня. Грива коня была украшена султанами из перьев филина, хвост был красиво заплетен. Также конь покрывался красиво пошитым узорным ковром, сбруя сверкала золотыми и серебряными бляхами. Отец высказывал дочери последние наставления.

Быть умницей, чтобы в новой семье не посрамила его имя. Попрощавшись он сажал дочь на коня, брал его под уздцы и передавал жениху.

Этим он как бы говорил зятю, что теперь он в ответе за его дочь

Перед выездом из аула девушка пела песню «Қоштасу» (прощание с отчим домом). Сноха отвечала ей песней успокаивая ее. Молодежь, ее недавние подруги, друзья тоже провожала девушку с песней.

На полпути

Когда трогался караван девушка уже не должна была оборачиваться назад, как бы ей не хотелось посмотреть еще раз на свой аул и родичей. Впереди процессии ехали сваты. Невеста, сопровождаемая своей матерью, старшей снохой, младшими братьями и сестрами ехала в свадебной повозке, закрытой богато вышитой занавеской.

Такая занавеска называлась «көшеге» (для поездки). Караван сопровождали празднично одетые джигиты. Они должны были всю дорогу веселить всех песнями и шутками.

Проехав половину пути, караван менял свое название.

Он теперь назывался не «қыз көші» а «келіншек көші» (караван невесты)

В этом есть символический смысл. Люди понимали как нелегко девушке покидать родительский дом навсегда. Ведь зачастую невесту увозили очень далеко и порой за сотни километров.

И было неизвестно когда она теперь увидится с родными. В пути новые родственники старались психологически облегчить переживание девушки ставшей «жат жұрттық» (человеком других).

Таким образом сторона жениха давала знать новому члену своей семьи о том, что они понимают ее душевное состояние и как они бережно относятся к ней. И чтобы облегчить состояние невесты молодые джигиты всю дорогу пели, состязались в шуточных айтысах.

Обязанности жениха

Веселье продолжалось всю дорогу. По пути движения каравана их могла остановить молодежь аулов встречавшихся на пути. Они высказывали добрые пожелания и пели поздравительные песни. В свою очередь мать невесты дарила им «кәде» (подарки). Такой обычай называется «түйемұрындық», это символизирует сакральную ценность подарка.

В то время как «Қыз көші» был в пути, жених должен был оставаться в доме  родителей девушки. Он принимал участие в трапезе с тестем, после чего выезжал чтобы догнать караван. Ученые это объясняют

магическим сохранением равновесия клана невесты и жениха,

то есть место одного из членов социума (отъехавшая из аула дочь) заполняется женихом, который на символическом уровне рассматривается как член семьи невесты.

Также жених должен был не только догнать караван, но и опередить его и прибыть раньше в свой аул, чтобы известить родных. Для этого можно было бы послать гонца с праздничной новостью, но жених сам оповещает родных. То есть в обеих случаях жених имитирует свою несвязанность с невестой до тех пор, пока не пройдет свадебный обряд в юрте его отца. В этом также видится стремление жениха отсутствовать в начале и конце переходного процесса – аула невесты и своего.

 

«Қыз көші» в народном эпосе

Жөнелтуге Құртқаны,

Көктім аймақ ойланды.

Алтынмен ішін безеген,

Сырты күміс ақ отау,

Келістіріп түзеген,

Арттыруға сайланды

Қырық түйе қазына,

Қырық құл мен қырық күң,

Қосып берді қызына.

Ел-жұртымен қоштасқан

Құртқа сынды сұлудың

Жұрт таң қалды назына,

Сөйлеген сөзі базына.

…Атасымен қоштасып,

Құртқаны алып ұзатып,

Елге қарай жөнелді.

Кәміл пірлер жебеді,

Ісі жөнге келеді.

Мінген аты ала еді,

Қылшық жүнді қара еді,

Қобыландыдай батырың

Көшті тартып барады.

Проводить дочь свою красу,

Коктим задумался давно.

Золотом внутри обшил,

Снаружи серебром обвил,

Дочери он юрту подарил,

Подарком горы надарил,

На сорок верблюдов водрузил,

Сорок слуг, и столь служанок,

Он дочери определил.

И когда с родными прощалась она

Слова Куртки удивили всех сполна

Столь богатств дорогих,

Никто не видел никогда.

…С тестем попращавшись,

Взяв любимую невесту в путь,

Возвращался он к себе.

Поддержали духи их,

Весь мир в удивлении был тих.

И конь под ним был пестрым, резвым,

И грива на ветру вилась,

Кобланды батыр летел вперед,

Кочевья счастья по степи лилась…

(Смысловой перевод автора – примеч. Ред.)

Современный көш невесты совсем другой нежели в прошлых веках. Обычно после «Ұзату той» (выданье дочери замуж), невесту увозят посадив в салон лимузина, главную машину автомобильного каравана.

© «365 Info», 2014–2019 [email protected], +7 (727) 350-61-36
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter