Неделю назад казахстанское общество отметило 23 годовщину независимости. В действительности «отметили» — слишком громкое слово. После событий в Жанаозене в 2011 году казахстанские политики с определенной опаской ожидают этого праздника. С тех пор на площадях перестали петь песни, а чиновничий люд, и прежде всего акимы на местах, поздравлять с праздником Независимости, о котором веками мечтали наши предки. В день памяти жертв Желтоксана, 17 декабря, не увидишь чиновников, пришедших на площадь, где пролилась кровь невинных молодых ребят.
Выступая на брифинге в Астане, аким Алматы Ахметжан Есимов на вопрос корреспондента «31 канала», «Почему 16 декабря вы не бываете в Алматы и не возлагаете цветы к монументу Независимости?», ответил парадоксально: мол, 15 декабря он отмечает свой день рождения и поэтому не желает находиться в городе. Оказывается, за 7 лет своей работы акимом он ни разу не был на главной площади Алматы 16 декабря.
Но взамен этому акимы устроили состязание в зажигании новогодних елок – из кожи вон лезут, стараясь переплюнуть друг друга. На улицах городов и населенных пунктов страны редко где увидишь плакаты, поздравляющие с Днем независимости. Все это свидетельствует о том, что казахстанское общество до сих пор не сумело консолидироваться вокруг казахской культуры.
Предыдущее послание Елбасы Нурсултана Назарбаева называлась «Казахстанский путь – 2050». Основной тезис этого документа – единая цель, единые интересы, единое будущее. А с кем нам строить это будущее? Вокруг какой культуры должен консолидироваться казахстанский народ? Ответ на эти вопросы можно найти в предыдущих посланиях Нурсултана Назарбаева, в протоколах сессии Ассамблеи народа Казахстана. Елбасы не раз громогласно заявлял: «Казахский язык – фактор, объединяющий народ Казахстана», «Казахский народ – основная сила, консолидирующая казахстанский народ». Однако на деле наше общество консолидируется не вокруг казахского языка и культуры, а, кажется, берет курс на единение вокруг языка чужой страны, которая была колонизатором казахской степи.
Молодой человек по имени Жанибек, отказавшись называть свою фамилию, сообщил, что вернулся на историческую родину из Монголии, и сетует, что чувствует себя здесь невостребованным:
– Окончил школу на казахском языке, родным языком владею в совершенстве. Более десяти лет учился заграницей, в том числе в Южной Корее, Америке. Английским овладел в совершенстве, щелкаю, как орехи. Однако незнание русского языка стало для меня непреодолимой преградой. Многие национальные компании отказываются брать меня на работу, мотивируя отказ незнанием русского языка. Выходит, в нашей стране специалистам, владеющим государственным и английским языками, грош цена? Наверное, в мире нет другого государства, кроме Казахстана, где за 23 года независимости государственный язык так и не занял своего достойного места в жизни общества, – говорит раздосадованный Жанибек.
Однако члены Ассамблеи народа Казахстана (АНК) не согласны с мнением Жанибека. Так, заместитель председателя АНК Александр Смирнов считает, что у нас в стране есть все предпосылки, в том числе законодательные, для изучения государственного языка, только не хватает силы воли народа:
– Вы спрашиваете о представителях других этносов, а ведь у нас многие казахи сами не владеют и не говорят на казахском. Я дружу с сыном одного из великих казахских поэтов Жубана Молдагалиева. Он не может говорить на казахском языке. Сам Жубан-ага был двуязычным, свои произведения создавал на двух языках. Однако Государственную премию получил за произведение на русском языке. Тогда так и должно было быть — было другое время, другая языковая политика. Такая политика насаждалась семьдесят лет и изменить ее в течение двадцати лет не так-то просто. Я сам изучаю казахский язык. Однако еще полностью не овладел, стесняюсь говорить, очень сильный акцент у меня. От двуязычия нам не избавиться, так сформировано общество. И президент говорит, что нельзя допускать перегибы, постепенно перейдем на государственный язык. Сегодня уже, наверное, нет надобности принуждать изучать язык тех, кому за пятьдесят лет. А молодежь, дети уже довольно хорошо владеют и говорят на казахском. Мои дети – сын и дочь — хорошо говорят на казахском. Сын — победитель языковой олимпиады.
– И все же, что мешает представителям других наций овладеть казахским языком?
– На мой взгляд, все дело в методике обучения. Вот я сменил третьего преподавателя. За 23 года никто не смог предложить оптимальную методику обучения. А народ заинтересован в изучении казахского языка, никто не против этого. Я посещал Турцию и меня удивило, что там турецким в совершенстве владеют не только те представители других этносов, которые давно живут в Турции, но и лица, недавно мигрировавшие из России, Украины и других регионов. Еще через пять лет и наше общество, думаю, заговорит на казахском. Для этого созданы все условия, лишь было желание и сила воли.
– Сегодня казахстанские власти пытаются переселить народ с южных регионов на север страны. И отдельные лица ищут в этом политическую подоплеку, связывают это с ситуацией на Украине. А как думаете вы?
– По-моему, у нас невозможен украинский сценарий. Потому что там русский язык запретили вообще, он оказался вне закона. А население Донецкой и Луганской областей в основном составляют русские, нарушены их права. А у нас ситуация совсем иная. Да, на севере страны населения значительно уменьшилось. Проблема не в языковой или национальной проблеме, наоборот, в безработице. Большинство населения Северного Казахстана выехало в 90-е годы. Время было тяжелое. Большинство выехало в Россию, но позже многие вернулись обратно. Поэтому не стоит искать в этом политическую подоплеку. Все это — последствия социальных проблем.
Исполнительный директор Республиканского уйгурского культурного центра Захируллан Курманбакиев заметил, что некоторые казахи сами не говорят на родном языке.
– Я посетил не одно иностранное государство и заметил: везде лица, не владеющие государственным языком, не могут рассчитывать на государственную службу. Так должно быть и в Казахстане. Страна обрела независимость, объявила государственным языком казахский. Знание государственного языка – долг каждого жителя страны. Сегодня у нас еще много школ с русским языком обучения. Например, я из села Корам Енбекшиказахского района Алматинской области. Там нет русских, но существуют классы с русским языком обучения. Хотя 60-70 процентов учащихся в этих школах составляют дети казахов и уйгуров, однако до сих пор сильно влияние русского языка. Сегодня нам нужно ввести в сознание наших людей мысль, что «нашим детям в Казахстане можно обойтись без знания русского и английского языков, но без казахского языка не проживешь». Такая уверенность в первую очередь должна быть у представителей титульной нации. Сами казахи должны на сто процентов говорить на родном языке, обучать детей на казахском языке, и жить по-казахски. В Казахстане удельный вес казахов, проживающих в стране, должен быть выше. А казахов, прибывающих из-за границы, нужно расселять в северных регионах, потому что там много русских и русскоязычных.
Политолог Расул Жумалы считает, что в такой ситуации виновна власть, которая не учитывает интересы своей нации:
– Мы все время кому-то подражаем. В экономике — Турции и Южной Корее, в демографии – Франции, в культуре и информационной сфере – России. 23 года прошли даром. Часто слышим: мы — молодое государство. Однако 23 года — немалый срок. За это время выросло целое поколение, которое не знает, куда и как идти. Некоторые государства за 10-15 лет сумели поднять не только экономику, но и развить духовные ценности. За эти годы у нас было немало упущений. И причин тому немало. Самое главное — не хватает политической воли. Власть с первых дней придерживается принципа: сначала экономика, потом – политика. Однако это нанесло нам немало вреда. Такие развитые страны, как Америка, Франция, Великобритания в первую очередь обращают внимание на человеческий фактор, то есть на духовность. Отсутствие политической воли привело к тому, что на наших телеканалах преобладают копированные или переводные программы. Всегда надо помнить: сила, образующая государство, – граждане этой страны. Сегодня благодаря развитой демографии, инициативе граждан страны, хоть и стихийно, но делаются первые попытки консолидации вокруг казахской культуры. Однако это делается не со стороны властей. Общество само пытается создать предпосылки интеграции.
К проблеме интеграции вокруг казахской культуры, кажется, безразличие проявляет и сама титульная нация, и казахстанская власть. Каждый думает и делает по-своему. Власть обвиняет народ, а народ – власть. Однако ясно одно: пока казахстанское общество сформировало двуязычную ситуацию.