Новый подход к внедрению казахского языка в наше общество предлагает филолог Галия Байтилеуова. Эксперт, выпустившая свой учебник казахского языка для 11-х классов, анализирует опыт, который сейчас точечно применяется в отдельных вузах Алматы, и резюмирует: если изменить подход к преподаванию казахского языка, эффективность его изучения существенно возрастет!
— Насколько показывает мой опыт и практика, сейчас по всей стране используется грамматико-переводной метод, — рассказывает Галия Байтилеуова. — Он достаточно старый. Изучая язык в такой форме, мы получаем человека, который может читать, знает грамматику, может переводить, но говорить не может. А я считаю, что функция языка — общение. Даже вузы, которые готовят казаховедов, в основном, уделяют внимание переводу, структуре языка, грамматике и т. д. А как научить говорить? На это акцент не ставится. Мы вот вроде учим слова, но беглую речь школьников не получаем, результат неважный. Сегодня методика преподавания казахского языка только формируется, многие методисты, мне кажется, поняли разницу между речью и языком. Сегодня и социальный заказ другой — нужен говорящий школьник, говорящий специалист и т.д. Раньше аудирование не учитывалось. Методикой аудирования не владели. И этот вид работы сегодня в русскоязычной аудитории до сих пор «хромает». Нет аудиоматериалов или их мало. Казахский язык в русскоязычных аудиториях должен изучаться по методике второго языка, а не родного. Так, основным компонентом системы обучения, оказывающим влияние на выбор содержания, форм, методов, средств обучения, является цель обучения – разговорная речь или только чтение, письмо и т.д. А до этого казахский преподавали как основной: давали тексты и требовали, чтоб ты сразу читал и писал.
— А как получить беглую речь?
— Для этого нужно больше слушать и говорить. Детям нужно создавать больше ситуаций для общения. И преподавать нужно иначе, в игровой форме. Учить людей говорить, от простого к сложному. Сначала изучать бытовой язык — как в магазине общаться, найти дорогу, снять жилье и т.д. И уже потом грузить грамматикой и правильным произношением. Давайте, сначала дадим обучаемым словарный запас приличный…
Пока эти методы изучения языка не пошли в массы — они применяется точечно. В КИМЭПе по новой методике хорошо работают, — продолжает Галия Байтилеуова. — Основа работы осталась прежняя, но ведь и с текстом можно по-разному работать. Они используют методику предтекстовой работы, текстовой работы и послетекстовой. В МАБе такую методику мы используем только частично.
— Вы говорите о ВУЗах. А что делать школьникам, взрослым людям?
— Сейчас есть выбор, как изучать казахский язык. На мой взгляд, сейчас появилось около 3-х интересных и работающих методик по изучению языка. Правда, до общеобразовательных учреждений они пока не дошли. Но вы сами понимаете, это процесс, и он займет какое-то время. Самостоятельно же учить язык можно и на курсах, и с книгой дома, и онлайн в Интернете. Я не скажу, что все это идеально. Но вот, например, комплекс для прослушивания «Танымгер» отлично подходит для дошкольников и начальных классов. Причем, это пособие создал преподаватель французского языка, используя методику изучения иностранного языка. В КазНУ подготовили по линии «Сорос» целый комплекс — основной учебник, дополнительный учебник, диск. Этим тоже можно пользоваться.
— А как отличить хороший учебник от плохого?
— Учебник, где есть текст, один вопрос к нему и словарь — лучше не брать. А тот, в котором есть много видов работ: где-то дописать, где-то ответить, или диск есть — берите смело, таким можно пользоваться. И радует, что такие учебники у нас уже появляются.
— Каковы перспективы популяризации новой методики?
— Новому тоже надо учиться. Оказывается, мы столько лет неправильно учили людей… Только сейчас появились преподаватели, которые преподносят язык на нужном уровне. В целом преподавательский состав, как мне кажется, отбирается неправильно. Все дело в том, как готовят будущих преподавателей в вузах. Вот, возьмем Германию. У абитуриентов, поступающих на педагогический факультет, в первую очередь спрашивают о трудовом стаже и месте работы. И если человек работал в детском саду или вожатым в лагере, занимался иной деятельностью, связанной с детьми, его зачисляют. При этом наличие послеобеденной работы — обязательный фактор. Именно в этом смысл дуального образования. У нас же, это только на словах, студентов, если и отправят на последнем курсе на 10 дней в школу на практику, то хорошо. И эти 10 дней превращаются для них в сущий ад. Это для них нелюбимая работа, они мучаются. У них мало творчества, они не понимают детей и даже боятся их.
— А зачем тогда люди идут учиться на педагогов если понимают, что это не их, что им не нравится?
— Потому что педагогические вузы в материальном плане дешевле. Да и где в аулах рабочие места? Только в школах и медпунктах. Играет роль психология родителей. Они говорят, «тебе везде работа найдется с такой специальностью». Они не думают, любит ребенок профессию педагога или нет. Главное, будет, чем на кусок хлеба заработать…
Возвращаясь к методике изучения казахского языка, Галия Байтилеуова дает всем начинающим один простой совет:
— Выучите чисто бытовые фразы — для магазина, улицы. Поверьте, вы почувствуете позитивную отдачу от продавца! И дальше учить язык будет интересней. Просто примеряйте язык к своим ежедневным потребностям.