Астана
Сейчас
-11
Завтра
-3
USD
499
+3.47
EUR
520
-0.93
RUB
4.85
-0.06

Народный поэт, опередивший время: вечер памяти Какимбека Салыкова

351
Торжественный концерт в Национальном театре оперы и балета венчал день памяти видного государственного деятеля, известного литератора, человека большого и многогранного таланта, которому в этом году исполнилось бы 90 лет.

Огромная афиша на здании и большой постер в фойе с изображением Какимбека Салыкова встречали морозным вечером алматинцев, пришедших отдать дань памяти своему знаменитому соотечественнику. Сотни людей самых разных поколений — от шумных старшеклассников до убеленных сединами аксакалов — собрались вместе, чтобы услышать знакомые каждому казахстанцу мелодии и строчки стихов.

Пока двери зала еще были закрыты, и артисты готовились к выступлению на главной сцене, в кулуарах настроение создавали музыканты фольклорно-этнографического ансамбля «Сазген сазы» и студенты Национальной академии искусств, эмоционально декламировавшие самые известные произведения героя вечера.

Гости — а это и представители творческого бомонда, и делегации из регионов, где в разные периоды своей насыщенной биографии работал Какимбек Салыков, и просто поклонники его таланта — смотрели хронику, фотографировались, раздавали интервью журналистам, поздравляли родных и близких поэта с большим событием, включившим в себя наименование улицы и открытие мемориальной таблички, а еще конференцию с презентацией книги.

— На стихи отца написано самое большое количество песен в истории Казахстана. И писал он не только лирику: эпические произведения, поэмы, одним из первых освоил и ввел в литературу жанр «венок сонетов». Посвятил много произведений великим казахским деятелям. Переводил китайского поэта Ли Бо, Низами, русских классиков, включая «Евгения Онегина». Много занимался публицистикой, то есть работал практически во всех жанрах. Плюс он был большим общественным деятелем, который поднимал роль литературы и считал ее основой духовности нации, — рассказывает о творческом наследии отца Майра Салыкова.

Полистать книги с именем Какимбека Салыкова на обложке можно было на импровизированной выставке. Две девушки-сотрудницы театра при этом строго следили, чтобы посетители не уносили слишком далеко ценные экземпляры. Тем не менее, после довольно продолжительных поисков под зорким взглядом «контролеров» фраза дня была найдена в сборнике ярких цитат Пушкина, переведенных Салыковым на казахский: «Мороз и солнце: день чудесный!» — «Әрі аяз, әрі ашык күн: адам жаны ғашык күн!».

Перу Салыкова принадлежат более 800 стихотворений, изданы сотни книг с его произведениями, собрание сочинений насчитывает десять больших томов. С 1972 года он состоял в Союзе писателей СССР, входил в правление Союза писателей Казахстана. Вспоминает секретарь объединения литераторов, лауреат государственной премии Бахытжан Канапьянов:

— Я помог ему издать книгу «Под звуки домбры» в издательстве «Художественная литература» в Москве, что удавалось далеко не каждому автору. И переводчики у него блестящие были: Римма Казакова, Татьяна Кузовлева, Владимир Савельев. В годы перестройки он помогал возвращать имена наших репрессированных поэтов, участвовал в издании Магжана Жумабаева и многих других. Какимбек был, что называется, на своем месте — обладал гармонией человека чувства, человека буквы и одновременно человека цифры, человека-практика, человека государственного мышления. Удивительное и редчайшее сочетание.

На втором этаже театрального фойе — выставка фотографий из личного архива Салыковых. На черно-белых, немного размытых снимках — студенческая свадьба совсем юных Какимбека и Мариям в московской квартире их подруги. На цветных фото десятки лет спустя они уже в окружении правнуков, имена которым давал сам глава большой семьи. Сейчас супруге поэта 92, и через дочь она передавала всем участникам памятных мероприятий самые теплые слова благодарности. За то, что чтят память ее мужа.

Фотографии запечатлели первые годы работы в шахтерском Жезказгане, когда горному инженеру, а затем и руководителю производства приходилось едва ли не ежедневно самому спускаться в забой. Дальше — продвижение по партийной линии, приглашение в Москву, в центральный аппарат ЦК КПСС. Через некоторое время новое ответственное назначение — на пост главы Каракалпакской автономной республики. После пяти лет работы в Узбекистане — еще один перевод в союзную столицу: народный депутат СССР в Верховном Совете Салыков руководил комитетом по вопросам экологии и природных ресурсов.

 

И все эти годы, занимаясь важной и ответственной деятельностью на высоких государственных должностях, он не оставлял творчество. И никогда не забывал о Родине, даже находясь вдали от нее. Именно в те годы появляется его пронзительный «Жезкиик», ставший неофициальным гимном Казахстана. Эти строки вот уже десятки лет знает каждый казахстанец, от мала до велика.

Не расстается с красотой душа моя.
Вторгаясь в память, остается там навеки.
Лань – жезкиик, в какие же края
Мчишься по степи от человека?

В Улытау даже проводится международный этно-фольклорный фестиваль с названием «Жезкиик», на который приезжают представители разных стран и континентов от Мексики до Японии. Рассказывает одна из его организаторов, друг семьи Салыковых, известная журналистка Сагат Батырханова:

— Стихотворение «Жезкиик», которое переложили на музыку, — это поистине душа нашего народа, душа Казахстана. Это и его бескрайний простор, и красота природы, и духовная сила людей. Какимбек Салыков много времени проводил за пределами родного края. И вся его тоска по Родине отразилась в этих прекрасных поэтических образах. Когда скучаешь по дому, когда ты далеко, вспомнишь «Жезкиик», споешь и на душе становится легко и тепло.»

На всех мероприятиях в честь Какимбека Салыкова неизменно звучит «Жезкиик». Прозвучал он и во время концерта со сцены Национального театра оперы и балета. Под овации полного зала.

Еще один безусловный «хит», который живет из поколения в поколение, и без которого не обходится ни один творческий вечер — композиция «Бір ауыз сөз». В далеком уже 1984 году Какимбек Салыков предложил исполнить его Макпал Жунусовой. Делает она это в свойственной только ей художественной манере, аккомпанируя себе на домбре.

В репертуаре народной артистки Казахстана — несколько песен на стихи Салыкова. Они дружили и вместе отмечали памятные даты.

— Он бывал у меня в гостях. Очень добрый, душевный, простой в общении человек. Несмотря на свой статус, высокое положение, награды, со всеми был очень приветлив и уважителен. Много помогал многодетным семьям, приезжим, устраивал в общежития, помогал с поступлением в институт. Со всеми общался на равных, в каждом человек видел что-то хорошее. Я его любила, как своего отца. Мы берем с таких людей пример, — вспоминает певица. 

Финальный аккорд большого литературно-музыкального вечера поставила Роза Рымбаева. Поистине народная певица страны исполнила «Аққу елім Қазақстан» — еще одну проникновенную песню на великолепные стихи поистине народного поэта страны. Подпевал весь зал.

Великого поэта и великого гражданина Казахстана помнят и чтят. А его творчество живет и будет жить. Доказательство этому — маленькая, но показательная история от дочери Какимбека Салыкова, которая верно хранит и приумножает его потрясающее наследие.

— Мне вчера прислали видео на песню «Жезкиик»… из ТикТока! И я подумала: если с Какимбеком Салыковым мы уже дошли до ТикТока , значит и 21 век тоже станет его временем.

© «365 Info», 2014–2024 [email protected], +7 (771) 228-04-01
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter