Газета «Ана тілі» опубликовала мнение поэта и писательницы Умит Битеновой о казахизации фамилий.
В частности, она посетовала на отсутствие конкретики в этом процессе.
«От того, что в паспортах и свидетельствах о рождении исключают окончания «-ов» и «-ова», появляется путаница, является ли гражданин женщиной или мужчиной. Я и сама, например, с удивлением узнала, что мой друг в социальной сети Мерей Демеу на самом деле девушка.
Учитывая, что у казахов есть имена, которые даются как мальчикам, так и девочкам, вполне закономерно, что может быть путаница. Назовем лишь некоторые: Бақыт, Ақниет, Тұрсын, Сағадат, Сағыныш, Жұбаныш, Бағлан, Мерей, Жеңіс, Мейрам и пр.», — сказала Битенова.
Народ стал иждивенцем – обзор казСМИ
Чтобы решить этот вопрос, писательница предлагает присоединить к мужской фамилии слово «-тегі».
«Оно и сейчас частично используется, но опять же, как в отношении мужчин, так и в отношении женщин. Поэтому когда речь идет об обобщенном определении, вновь возникает проблема определения половой принадлежности. Поэтому слово «- тегі» следует присвоить только мужскому полу как продолжателю поколения, рода», — считает она.
Кроме того, Битенова предложила присоединить к женской фамилии суффикс слова, отвечающего на вопрос «кімдікі?» (кого?).
Официально: средняя цена на картофель не превышает 300 тенге
«Тогда, например, написание моих ФИО будет выглядеть так: Битеннен Үміт Қыранқызы или Үміт Қыранқызы Битендікі. А мой брат будет Битентегі Арман Кыранулы.
Во многих журналах больниц, клиник и учебных заведениях имя часто пишется только с заглавной буквы. В данном случае, если будет заполнено «Ү. Битеннен» или «Ү. Битендікі», сразу понятно, что это женщина, а если «А. Битентегі» — это мужчина. И никакой путаницы», — заключила Умит Битенова.