Казахи называют духи предков «аруақ». Люди издревле почитали своих аруахов и поклонялись их памяти. «Традиция Аруақпен айтысу – это своеобразное оплакивание», — рассказывает большой знаток казахской культуры Жагда Бабалыкулы.
«Қазақ басқа қандай да қылмысты кешіргенмен, аруағын қорлағанды кешірмейді» (Казахи могут простить многое, но оскорбление аруахов никогда), — пишет этнограф Ж. Бабалыкулы.
В понимании казахов аруахи являются проводниками между Небом и Землей. По заповедям тенгрианства, древней религии казахов, нет четкой границы между двумя сторонами света. Душа человека вечна и продолжает свой путь после смерти уже на том свете.
Считается, что там человек имеет к себе такое отношение, которое заслужил при земной жизни
Это подтверждает сказка «Өлі мен тірінің лостығы» (Дружба между живым и ушедшим в мир иной), которую приводит в своих исследовательских трудах ученый Шокан Уалиханов.
И в горе, и в радости казахи обращаются к аруахам за поддержкой. Об этом можно прочесть во многих батырлар жыры (героических эпосах).
Древнем эпос «Ер Тарғын» повествует так:
«Батыр сынап жүрмісің,
Тәмам таудың арасын.
Аруағыңды байқасам,
Қаптаған қардай борасын!»
***
Батыр, испытываешь ты
Все горы, чего стоят они.
Вижу силу твоего аруаха,
Сильна она, как вьюга снежного бурана!
Казахи, выступая против врагов, выкрикивали имена своих предков-аруахов, которые становились боевым кличем
Известно, что молодой жигит по прозвищу Сабалак, чье настоящее имя было Абильмансур, вышел в бой с кличем «Абылай!». Впоследствии он стал ханом и его стали называть Абылай. Он сделал очень многое для укрепления казахского государства. Абылай хан является прадедом Шокана Уалиханова.
В поэтическом творчестве казахов существует традиция айтыс — стихотворное состязание между акынами, которое проводилось на виду у всего народа. Одержавшего победу акына щедро одаривали подарками. Любовью и почетом у народа пользовались такие знаменитые акыны, как Жамбыл Жабайулы, его устазы-наставники Суюмбай Аронулы, Майлыкожа Султанкожаулы, Кулыншак Кемельулы и многие другие.
Существует несколько видов айтысов. Один из них называется аруақпен айтысу (дословно — «айтыс с аруахом»). Данный вид не является состязанием, это обращение человека к аруаху.
Таким образом казахи просили поддержки у духа умершего человека
Все стихи читает один человек и от своего имени, и от имени аруаха.
Халел Досмухамедулы очень хорошо знал казахскую историю и культуру. Вот что он пишет об этой традиции:
«Казахский народ по-особому относится к памяти умерших. Над могилами возводят строения, проводят поминки, почитают – все это берет свое начало из древней истории казахов. Не выдержав тяжести горя, человек идет к могиле, изливает душу любимому человеку и получает ответы на свои вопросы. Таким образом на могиле происходит айтыс. Аруақпен айтысу чаще происходит между супругами».
Досмухамедулы рассказывал об айтысе девушки по имени Аймаңдай с аруахом (со своим умершим возлюбленным по имени Бабас). Часть текста «Аруақпен айтысу» опубликована в книге Касымхана Бегмана «Этнографпен әңгіме» (Разговор с этнографом):
Қыз:
Жігіттер жиырма бесте аттай желді,
Басыңнан атқара гөр бір тайпа елді.
Алғаным, аш қойныңды, көтер басты,
Басыңа Аймаңдайдай досың келді.
Жігіт:
Жігіттер жиырма бесте аттай желді,
Басымнан атқарайын бір тайпа елді.
Далада иесіз тұрған қу молаға,
Аймаңдай мұңлық болған неге келді?
Қыз:
…А Бабас, сөзімді айтқан қостаймысың?
Сөзімді менің айтқан тастаймысың?
Жаныңды жер ауыртып жатыр екен,
Берейін қызыл тоным жастаймысың?
Жігіт:
Аймаңдай, тая көрме сертіңізден,
Кетіпті ішің толып дертіңізден.
Ки-дағы қызыл тоның, той тойлай бер,
Сүйегім басқаланған етімізден.
***
Девушка:
В двадцать пять джигиты стремительны, как кони,
И своими деяниями прославляют страну.
Милый мой, подними главу, открой мне объятия,
Я суженая твоя, Аймаңдай, у изголовья стою.
Джигит:
В двадцать пять джигиты стремительны, как кони,
И своими деяниями прославляют страну.
К могиле, что в степи затерялась одиноко,
Аймаңдай, ты пришла почему? Не пойму.
Девушка:
…Мой милый Бабас, послушай, что тебе я скажу.
Выполнишь ли ты просьбу мою?
Знаю, в объятиях земли холодно твоей душе,
Возьмешь ли мою красную шубу. Я тебе отдаю.
Джигит:
Аймаңдай, не горюй так сильно по мне,
Чаша души твоей наполнена горем, известно мне.
Красную шубу носи и живи как на веселом пиру,
Навсегда я останусь в могиле и твой дар не приму.
(Смысловой перевод Б. Оспан – прим. ред.).
Такова краткая история казахской традиции Аруақпен айтысу.