Маркетолог из Германии Фред Зиверд приехал в Казахстан и обрел здесь не только друзей, но и дочь, и учеников, и… казахский язык. О своей жизни в нашей стране он рассказал редакции 365info.kz.
— Я родился в Гамбурге, в Германии. Здесь, в Алматы, я преподаю английский и немецкий языки — уроки проходят в формате разговорного клуба. Кроме того, провожу семинары для предпринимателей.
— Почему вы решили работать именно в Казахстане?
— Впервые я приехал сюда в 2011 году вместе со своей женой (она из Казахстана). Затем уже окончательно перебрался из Германии в Астану, чтобы быть ближе к своей семье. Последние пять лет живу в Алматы.
Больше всего в этом городе мне нравятся удивительные горы и шопинг-центры,
а также наши частые встречи с друзьями. Благодаря своей работе я чувствую себя комфортно. Это как хобби, только еще и платят (смеется). Помимо языковых курсов я провел уже больше 60 семинаров по маркетингу и развитию бизнеса.
— В чем различие между Казахстаном и вашей страной?
— Их очень много. Мне кажется, местное питание намного полезнее и свежее, чем в Германии. Да что еда! Наши культуры и менталитет очень разные. К примеру, у нас люди более дисциплинированно относятся к работе, а здесь многие расслаблено смотрят на свои обязанности.
У немцев нет столько национальных праздников, но семейные ценности выше в Казахстане, нежели в Германии
Казахи – спортивная нация, но любят хорошо поесть. Я заметил, что молодое поколение следит за своим здоровьем и алкоголя употребляет меньше, нежели немецкая молодежь.
— А что было самым тяжелым в период адаптации в Казахстане?
— Языковый барьер. Но сейчас я овладел казахским и начал учить русский. Со временем нужно было также привыкнуть к различию в предоставлении госуслуг. Но можно сказать, я быстро адаптировался.
— Расскажите, как вы выучили казахский язык?
— Все началось с того, что я взял базовые уроки у профессионалов
Поначалу учился поддерживать элементарный разговор с местными, делать заказ в ресторане, супермаркете и т. д. Благодаря этим минимальным знаниям мне стало легче путешествовать по Казахстану. Я приобрел несколько книг, а также чаще стал разговаривать на казахском языке с местными родственниками и друзьями.
Сначала было нелегко, так как в казахском особое произношение звуков, алфавит содержит больше букв, чем немецкий и английский. Сейчас я уже адаптировался и разговариваю лучше. Но конечно же, мне предстоит еще многому учиться, чтобы говорить свободно.
— К чему вы дольше всего привыкали в Казахстане?
— Это смешно, но когда спрашивали, как у меня дела, я первое время думал, что это просто один из вариантов приветствия, этикета и проходил мимо. Только позже понял, что люди действительно интересовались моими делами.
— Какие у вас планы на будущее?
— Я живу здесь и сейчас. Наслаждаюсь жизнью в Алматы и люблю встречаться со своими друзьями.
Моя гордость – моя дочь. Несмотря на то что мы развелись с женой, я продолжаю тесно общаться. Дочери уже 20 лет! Я воспитал ее как свою родную и очень горжусь каждым ее успехом! Мне хочется, чтобы она стала профессионалом своего дела и добилась поставленных целей.