Корреспондент казахскоязычной газеты «Дидар» возмущен, что его не пустили на совещание в акимат Усть-Каменогорска. Все СМИ прошли свободно, но именно «Дидар» оказался за бортом, пишет казахскоязычное агенство «Қазақ үні».
Свое недовольство журналист Серик Абильхан изложил на странице в социальных сетях.
«Если бы это был единичный случай, наверное, мы бы промолчали. Однако такое случилось уже во второй раз. Меня удивляет поведение госслужащих городского акимата Усть-Каменогорска.
Почему власть игнорирует казахскоязычные издания? (Обзор казпрессы)
В прошлый раз, когда глава города совместно с представителями СМИ областного центра объезжал городские объекты, нашего корреспондента почему-то не взяли. Вернее, сотрудники горакимата известили все редакции об изменении времени пресс-тура, а про нас забыли…
Инцидент повторился. 27 сентября в акимате Усть-Каменогорска должно было состояться заседание межведомственной комиссии по профилактике правонарушений и противодействию коррупции.
Редакция нашей газеты, как и другие издания, получила официальное приглашение. Однако когда наш корреспондент пришел в акимат, его отправили восвояси. Хотя представители других изданий беспрепятственно прошли в зал заседаний.
Пытаясь разъяснить ситуацию по телефону, сотрудница отдела внутренней политики Серикова кратко заявила:
«На это заседание мы не приглашали редакцию газеты «Дидар».
Нам достаточно участия корреспондента газеты «Рудный Алтай»
Извините, но корреспондент вашей газеты не может участвовать в заседании комиссии».
Ерлан Кошанов запретил запрашивать документы на русском языке
Мы были ошарашены. Выходит, городскому акимату Усть-Каменогорска не нужны казахскоязычные издания?! Или этому есть другое объяснение?» – пишет журналист.
Нам лишь остается привести выдержки из статьи 2 «Свобода слова, получения и распространения информации» Закона Республики Казахстан «О средствах массовой информации» от 23 июля 1999 года:
Надеемся, что новоиспеченный аким Усть-Каменогорска Жаксылык Омар проведет служебную проверку
по изложенным фактам и примет меры по оказанию поддержки казахскоязычным изданиям региона.
Переводные статьи содержат исключительно оценки оригинала и не отражают позицию 365info.kz