Алтыбақан: первое значение — это качели, сооруженные из шести шестов. Второе — название традиционной национальной игры с целью познакомить молодых людей.
На алтыбақан приглашались девушки и юноши из соседних аулов. Во время этого организованного праздника они катались на качелях, пели песни, танцевали и играли в различные игры. Таким образом молодые получали возможность показать себя и узнать друг друга поближе.
Не зря в народе алтыбақан называют еще и «колыбелью любви»
На алтыбақан родители девушек на выданье в качестве сопровождающих обязательно отправляли снох, которым доверяли. Те не только присматривали за потенциальной невестой, но и старались, чтобы девушка нашла хорошего парня.
Зачастую снохи были посредниками между влюбленными — это не возбранялось
Джигиты всегда действовали через жеңге и дарили подарки – браслеты, серьги, кольца и бусы. Если джигит девушке нравился, снохи передавали приветы в устной форме или доставляли письма, после чего устраивали встречи влюбленным.
У казахов до сих пор в ходу пословица: «Жолы болар жігіттің жеңгесі алдынан шығады» («Джигиту-счастливчику сноха всегда идет навстречу»).
Алтыбақан продолжался до глубокой ночи, затем в определенное время начинались игры, самой популярной считалась «Ақсүйек» (светлая кость).
Тойбастар — песня, оповещающая о начале праздника
Суть игры была в том, что кто-то брал кость и бросал в темноту, игроки бежали ее искать, нашедшему полагалась награда. Однако никто не спешил найти кость быстро —
девушки и джигиты уходили в ночную степь, а снохи, находясь поблизости, наблюдали за ними
Известная казахская поэтесса Куляш Ахмет написала стихотворение, связанное с алтыбақан:
Самалы сары жаздың есіп қырдан,
Адамды аңсарына асықтырған.
Бақанға жібек арқан керіп тастап,
Қазақпыз – махаббатқа бесік құрған.
Тамаша дәстүрімді халыққа тән,
Жоғалтпай, аялашы, алтын Отан.
Орны боп шын достықтың әуелесін
Үстінен жұлдыз жауған алтыбақан.
***
Легкий ветер доброго лета с пригорок,
Слышит степь песни шелковой трель.
И дарит любимым сладкие чувства звонок.
Мы, казахи, сотворившие любви колыбель,
Народа прекрасного прекрасный обычай,
Родина, сбереги, не теряй никогда.
Пусть небо шепчет слова любви в летние ночи,
И на алтыбақан пусть сыпятся звезды всегда.
Проведение алтыбақан замечательно описал писатель Кабдеш Жумадил в романе «Соңғы көш» («Последнее кочевье»):
«Вечером после ужина Естай с другом собрались пойти на алтыбақан в аул Нугымана. Естай, чувствуя прохладное дуновение ветра ночной степи, шел молча в особом волнении.
В ауле Нугымана звучала песня. Голоса поющих девушек уносил ветер-озорник, но припев песни Естай расслышал хорошо:
Қос етек бұраң бел,
Қуалай соғар қоңыр жел.
***
Вокруг девушки платье кружит,
С ней ветер в догонялки играя дружит.
Песня слышится из ложбины, примерно на расстоянии одного километра. Друзья пошли на звуки.
У алтыбақан собралось много девиц и джигитов, шумно играли дети. Песню, которую услышали друзья, пели Дурия и Торгын, жена Салима. Когда джигиты подошли ближе, девушки сошли с алтыбақан и пошли им навстречу. Дочь зажиточного аула, избалованная Дурия, говорила с парнями открыто и смело:
– Ну, гости дорогие, теперь ваша очередь, алтыбақан заждался вас.
У алтыбакана становилось весело, к собравшимся присоединилась молодежь из аулов Акбара и Айтыма.
Милый алтыбақан, ставший украшением кочевой жизни алтыбақан!
Обновляющий степь песней, убаюкивающий сердца молодых на колыбели любви алтыбакан!
Это был первый алтыбакан этого лета. Веселье будет продолжаться все три месяца. Для молодежи это как короткая веселая жизнь. Время, когда лунные ночи будут своим эхом качать в ритме песен все пригорки и ложбины, ведь без этого джайляу не будет по-настоящему прекрасным.
Любящие сердца, не сумевшие поговорить в другие дни,
в эти летние лунные ночи сойдутся и доверят друг другу свои самые сокровенные слова
…Молодежь парами катается на алтыбақан, поет песни, после чего подходит черед игр. Когда назвали несколько игр на выбор — «Ақсүйек» (Светлая кость), «Тақия тастамақ» (Бросание тюбетейки), «Соқыртеке» (Слепой козленок) — большинство поддержало «Аксуйек», который может дать возможность уединиться в покрове ночи» (перевод с казахского Б. Оспан — прим. ред.).
В настоящее время алтыбақан устанавливается во время народных праздников и разных фестивалей, посвященных культуре казахского народа.