Казахстан отмечает светлый и радостный Наурыз. Его празднуют не только казахи, но также русские, украинцы, немцы и все диаспоры, проживающие в нашем многонациональном государстве.
Нажарить баурсаков, собрать родню – разве это не счастье? Моя мультикультурная семья, где кого только нет — казахи, узбеки, русские — с удовольствием сядет за накрытый дастархан, отведает бешбармак и шелпеки. Посидим, поговорим. А послезавтра пойдем к друзьям: сначала к одним, потом к другим. По традиции вручим подарки, поздравим: «Наурыз кутты болсын!»
Касым и Ольга Дюсембековы вместе со студенческих лет. Касым – казах. Ольга – наполовину русская, наполовину немка. Воспитывают дочь Киру. Кира Касымовна внешне папина копия. Но характер у балапанчика тот еще — богатый генофонд сделал свое дело.
Роман и Дана Хазиахметовы в браке больше пяти лет. Они разные как Северный и Южный полюса. Знакомые до сих пор удивляются: что могло их объединить? Ответ очевиден: любовь.
— Ребята, какие традиции главенствуют в ваших семьях? Как обычно отмечаете национальные и религиозные праздники?
Ольга Дюсембекова:
— У нас очень большая казахская семья (смеется). В ней есть казахи, русские, немцы, шотландцы, украинцы, татары. Все праздники отмечаем вместе. Завтра буду печь шелпеки. А на православную Пасху родная сестра Касыма Эльнара испечет вкуснейшие куличи. Основная традиция нашей семьи – поддерживать друг друга во всем.
Касым Дюсембеков:
— Кстати, на семейных мероприятиях мы всей семьей танцуем «Кара жорга», шотландские танцы и русское «Яблочко».
Дана Хазиахметова:
— Мы стараемся придерживаться как казахских обрядов, так и традиций, которые были приняты в семье родителей мужа. Но буду честна, приверженцами обычаев нас не назовешь. На Наурыз мы навещаем моих родственников, у них всегда накрыт стол. Свекровь балует нас на Масленицу блинами, а на Пасху вкусной выпечкой.
Роман Хазиахметов:
— Но когда у нас будут дети, наверное, начнем и сами накрывать столы и будем прививать малышам культуру трех наций: казахов, русских и татар, ведь я наполовину татарин.
— Прежде чем создать свою семью, пришлось ли вам столкнуться с родительскими возражениями в отношении вашего союза?
Ольга Дюсембекова:
— До свадьбы мы встречались 5 лет, поэтому наши родители уже не представляли никого другого рядом со своими детьми. Свадьба получилась замечательная, так как максимально были учтены традиции обеих сторон.
Дана Хазиахметова:
— Возможно, мои родители в глубине душе хотели, чтобы я вышла замуж за казаха. Но когда поняли, что я выбор не поменяю, благословили. Мне кажется, это раньше национальность могла играть роль при выборе супруга. Сейчас другое время. И доказательство тому – огромное количество смешанных браков. Хорошо это или плохо, пока не могу сказать, но точно неизбежно.
— А о том, к какой конфессии будет принадлежать ваш ребенок, вы уже задумывались?
Ольга Дюсембекова:
— Мы воспитываем нашу дочь в казахских и русских традициях. В отношении религии у Киры будет возможность сделать самостоятельный выбор, когда она вырастет.
Дана Хазиахметова:
— Это сложный вопрос. Затрудняюсь ответить. Думаю, ребенок сам решит, когда подрастет.
Роман Хазиахметов:
— Я мусульманин. Моя родная сестра недавно совершила обряд крещения. То есть к вопросу вероисповедания она пришла в осознанном возрасте. Наши дети, повзрослев, тоже сами примут решение.
— Кто глава семьи и основной добытчик?
Ольга Дюсембекова:
— Конечно же, глава семьи и добытчик – мой муж! А мы с дочкой ждем его с работы, любим и всегда поддерживаем.
Дана Хазиахметова:
— Глава семьи — Рома. Хотя мы стараемся вместе принимать решения, последнее слово остается за ним. Зарабатываем оба. Даже не знаю, кто больше, так как Рома, в отличие от меня, фрилансер, его доходы варьируются. Наверное, все-таки он. Вообще, для меня неважно кто сколько получает. Многие женщины сейчас зарабатывают больше мужчин и в этом нет ничего плохого.
— А как складываются отношения сноха-свекровь? Есть ли разница во взглядах на быт и семью? Только честно.
Ольга Дюсембекова:
— Мы с мамой Касыма как мать и дочь. И это честно. В том, как мы ведем хозяйство, есть небольшие традиционные отличия, но мне ничего не навязывается. А я с легкостью и глубоким уважением принимаю новые для меня обычаи.
Дана Хазиахметова:
— У меня со свекровью прекрасные отношения. Мне повезло, она очень тактичный человек и никогда ни во что не вмешивается. Мы очень любим забежать к маме на вкусненькое и стараемся не доставлять ей лишних хлопот.
— Что означает для вас толерантность?
Семья Дюсембековых:
— Толерантность для нас – это прежде всего уважение к другим людям, так как мы все очень разные. Разные культуры, взгляды, традиции, убеждения. И для меня важно принимать любого человека таким, какой он есть с его недостатками и достоинствами.
Семья Хазиахметовых:
— Толерантность – это то, как живут в нашей стране: люди разных национальностей и религий прекрасно ладят друг с другом, дружат семьями, вместе отмечают праздники. Быть толерантным, значит уважать людей и быть в гармонии с ними.