Аким Южно-Казахстанской области Жансеит Туймебаев встретился с членами специальной группы, прибывшими в регион в целях агитации по переводу казахского языка на латинский алфавит.
В состав группы вошли известные политологи Ерлан Саиров, Амиржан Косанов, Талгат Калиев, поэт Акберен Елгезек и блогер-журналист Руслан Желдибай. Во время встречи речь шла о новом алфавите. Глава области подчеркнул важность латинского алфавита для нашей страны.
«Наша страна пользовалась латинской графикой в 1929-1940 годы. Значит, мы просто возвращаемся к латинице. Через латинский алфавит мы сближаемся к тюркским народом с точки зрения языка, откроем путь к духовному совершенствованию. Несомненно, для нашего народа ценны такие понятия как «независимость, родная земля, национальные ценности». Касательно этого, в программной статье Главы государства «Курс на будущее: Духовное возрождение» указаны решения государственных, национальных вопросов. В таком случае, мы должны совместно приступить к ее реализации», —
цитирует Жансеита Туймебаева пресс-служба акима Южно-Казахстанской области.
Известный политолог Ерлан Саиров, выступивший в ходе встречи, поделился своим мнением: «Возвращение к латинице – политический шаг, верное решение и историческое событие». Собравшиеся также делились своими мнениями о новом алфавите.
«К сожалению, имеются и те, которые не одобряют новый алфавит. Один из них – привыкшая к кириллице аудитория, другие – круг писателей, чьи книги написаны на старом алфавите. Мы не должны этого бояться. Самое главное – политическое решение принято», —
сказал Амиржан Косанов, отметив, что следует приступить к дальнейшей реализации поручения президента по переходу на латинскую графику.
Кроме того, Талгат Калиев остановился на основных целях прибывшей в южный регион группы. Также он подчеркнул, что обновляется система работы молодежных центров страны. В завершении встречи глава региона выразил гостям благодарность, пожелал им успехов в работе и вручил памятные подарки.
«Необходимо начать работу для поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Мы очень бережно и тактично подошли к этому вопросу. Здесь нужна спокойная поэтапность. И мы готовились к этому с осторожностью все годы Независимости, —
сказано в программной статье Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». —
(…) Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке.
Поэтому 2025 год не за горами, и Правительству нужно иметь четкий график перехода казахского языка на латиницу. В наших школах все дети изучают английский язык. Это – латиница. То есть для молодежи не будет проблем.
Полагаю, что до конца 2017 года необходимо с помощью ученых и широкой общественности принять единый стандартный вариант казахского алфавита в новой графике. С 2018 года начать подготовку кадров для преподавания нового алфавита и подготовку учебников для средней школы.
В ближайшие 2 года провести необходимую организационную и методическую работу. Конечно, в период адаптации определенное время будет работать и кириллица».
«К 2025 году делопроизводство, периодические издания, учебники и все остальное мы начинаем издавать на латинице», — такое конкретное поручение содержится в программной статье Главы государства.