Предстоящий переход Казахстана на латинскую графику не оставил равнодушным и нашего восточного соседа – Китай.
Казахскоязычное агентство Qamshy.kz перевели статью ведущего китайского сайта Синьхуа:
«Казахстан намерен до конца года ввести новый алфавит казахского языка, основанный на латинице. и распрощаться с кириллицей. Согласно плану, в будущем году начнется разработка новых учебников, к 2025 году делопроизводство полностью перейдет на новый алфавит.
Что думают о переходе Казахстана на латиницу российские СМИ
Правительство уже не первый год обсуждает реформу письменности. И вот 27 октября президент Нурсултан Назарбаев подписал соответствующий указ.
В 20-е годы прошлого столетия казахи использовали төте жазу (прямое письмо) на арабской вязи. К 40-м годам ее заменила новая казахская графика, основанная уже на латинице. Затем Советская власть в ускоренном порядке ввела кириллицу. После распада красной империи Казахстан стал независимым государством, казахский язык — государственным языком страны, а русский утвержден официальным языком.
Действующий алфавит кириллицы казахского языка состоит 33 знаков русского и 9 знаков казахского языков. В латинской графике всего 26 знаков.
Это обстоятельство предполагает необходимость дополнения латинской графики специфическими звуками казахов, чтобы приспособить ее к звуковым особенностям казахского языка.
С будущего года правительство начинает подготовку учителей, преподавателей и разработку новых учебников. После официального ввода нового алфавита название страны Казахстан будет писаться как «Qazaqstan».
Назарбаев подписал указ о переходе казахского языка на латиницу
Некоторые издания считают, что реформа письменности продиктована желанием избавиться от пережитков Советского союза и влияния России. Однако 30 октября информационные средства Казахстана процитировали мнение посла Российской Федерации в Казахстане Михаила Бочарникова, который сказал, что
Россия с пониманием и уважением относится к предстоящему переводу казахского языка на латинскую графику
Далее Михаил Бочарников продолжил:
При этом позиция русского языка, как мы можем судить по твердым заявлениям президента Нурсултана Назарбаева и других официальных лиц Казахстана, сохранится, а преподавание языка и на нем в казахстанской средней школе продолжится, поскольку
свободное владение граждан страны русским языком рассматривается руководством республики как важное культурное преимущество Казахстана
Перевод этой информации на казахском языке 7 ноября 2017 года в одном из казахскоязычных изданий Циньзяни – газете «Іле кеші» («Вечерний Или») — опубликовал журналист Сенбек Ауесқанұлы вместе с образцом нового латинского алфавита казахского языка», — пишет редакция издания.
Переводные статьи содержат исключительно оценки оригинала и не отражают позицию 365info.