Нур-Султан
Сейчас
-24
Завтра
-18
USD
381
+0.65
EUR
420
+0.49
RUB
6.05
-0.03

Заменяя алфавит, казахи делают еще один шаг в сторону Запада — иноСМИ

14020

https://365info.kz/2017/05/rpts-podvergla-kritike-kazahstan-za-otkaz-ot-kirillitsy/

В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года. К 2025 году все официальные документы, книги и периодические издания в Казахстане должны публиковаться с использованием латинского алфавита. Следующим шагом будет принятие единого стандартного алфавита, затем начнется его массовое использование. Со следующего года планируется подготовка новых учебников.

Латинский алфавит традиционно ассоциируется с современной эпохой. После развала Оттоманской империи и Российской Империи в конце Первой мировой войны тюркские народы осуществили исторический переход с арабского на латинский алфавит.

Русский язык тоже хотели перевести на латиницу

Как и Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель современной Турции, осуществивший перевод языка своей страны на латинский алфавит, представители национальной интеллигенции тюркских народов, а также советские лингвисты признали, что

латинский шрифт является отходом от уходящего своими корнями в Коран арабского алфавита, а также шагом вперед в направлении образования и современной эпохи

В СССР тюркские языки, включая казахский, впервые были переведены на латинский алфавит в ходе советской модернизации в период с 1929-го по 1940-й годы, тогда Наркомпрос выступил с рекомендацией, чтобы и русский язык последовал этому примеру.

Ген, объединяющий казахов и монголов — С3

Все советские тюркские республики, а вместе с ними также Татарская Автономная (Советская Социалистическая) Республика на Волге и Крымская Автономная (Советская Социалистическая) Республика использовали латинский алфавит до Второй мировой войны. Однако к концу 1930-х годов советский коммунистический диктатор Иосиф Сталин, который ранее в правительстве Владимира Ленина был комиссаром по делам национальностей, отошел от относительной межэтнической терпимости в отношении коренных народов, характерной для бывшей Российской Империи. Эта политика, получившая название «укоренизация», проводилась в 20-30-х годах, но затем была жестко прекращена, а большинство этнических деятелей культуры уничтожены.

Выбор Сталина

Вместо этого Сталин сделал выбор в пользу доминирования этнических русских в Коммунистической партии, советском правительстве, вооруженных силах, а также в вызывавших страх секретных службах. Советы хотели изолировать тюркские народы СССР и предотвратить появление пантюркистской идентичности, которая включала бы в себя и Турцию. Казахский, татарский и другие языки должны были использовать кириллицу, тогда как казахская интеллигенция была уничтожена в ГУЛАГе.

Сталин заменил «слишком западный» латинский алфавит на русскую кириллицу в тот момент, когда участие Советов во Второй мировой войне против Германии стало неизбежным, а

великорусский патриотизм считался более подходящим национальным связующим элементом, чем сеющая разногласия классовая борьба и лишенный смысла пролетарский интернационализм

Сталинский приспешник и русский националист Андрей Жданов, секретарь по идеологии (Всесоюзной) Коммунистической партии, проводил в жизнь свою версию великорусского шовинизма.

Сталин умер в 1953 году, однако его политика русификации оказалась живучей. Сегодня сторонники ориентированной на Москву идеологии русского мира активно поддерживают русский язык, русскую культуру и русское мировоззрение. Антизападная пропаганда и антизападные мемы распространяются в постсоветских государствах, а также среди русской диаспоры за границей российскими телеканалами и такими социальными сетями как «Одноклассники». Русский мир — это противовес западному либерализму, тюркскому национализму и исламскому миру.

Кто уже перешел?

Азербайджан, Туркмения и Узбекистан уже вернулись к латинскому шрифту. Казахстан с его значительным русскоговорящим меньшинством двигался медленно в этом направлении, не желая вызывать недовольство.

Люди, для которых русский язык является родным, не пострадают. Русский язык останется вторым официальным языком в Казахстане, где более 25% населения считают русский своим первым языком, кроме того, будет продолжено строительство русских школ.

Этот переход вызвал некоторые недовольство в Казахстане.

Возражения, судя по всему, исходили в основном от экспертов советской эпохи, обеспокоенных сложностью предстоящих изменений

и опасностью, связанной с предполагаемым снижением уровня владения русским языком. Однако эти эксперты не улавливают сути. Как остроумно заметила проживающая в Казахстане этническая русская и блогер Жанна Ильичева, «люди, не знающие казахского языка на кириллице, категорически против того, чтобы не знать его на латинице».

Выравнивание экономик ЕАЭС важнее «алфавитного вопроса» — эксперт

Пока не было сделано никаких публичных заявлений со стороны российского сообщества в Казахстане, которые бы свидетельствовали о несогласии с этим переходом. Даже в Белоруссии и на Украине ведутся разговоры о переходе с кириллицы на латинский алфавит.

В России ученые мужи и некоторые средства массовой информации неверно интерпретировали принимаемые шаги и назвали их враждебными, а также попыткой покинуть русский мир, однако эти изменения не направлены против России. Их следует рассматривать как шаг в направлении более успешной интеграции в глобальную экономику, который лишь позволит казахам XXI века заниматься бизнесом с Западом и миром».

Источник: Atlantic Council

© «365 Info», 2014–2020 [email protected], +7 (727) 350-61-36
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter