Автор идеи «Вы можете выучить 137 слов — и заговорите по-казахски!» попал под огонь критики, но продолжает отстаивать свою идею.
Ербол Тлешов, директор координационно-методического центра развития языков им. Шаяхметова в интервью казахскоязычной газете «Астана ақшамы» отвечает своим критикам:
— О каких 137 словах идет речь?
Всего 137 слов — и вы говорите на казахском!
– Методика изучения любого языка прежде всего отбирает опорные слова, необходимые для ежедневного общения в быту и других отраслях человеческой деятельности. Наряду с богатством языка существует его функция. Мы долгие годы ограничивались только тем, что говорили о богатстве своего языка. В мировом сообществе им никто не кичится —
там гордятся функцией своего родного языка
Наша ошибка в том, что мы не сумели разработать общедоступные методы изучения и овладения своим родным языком. Приведу простой пример. В местах частого скопления людей мы послушали порядка 2 тысяч человек и отобрали слова, ими часто применяемые. Именно этот набор и составил 137 слов.
Однако это не догма. Каждый педагог может менять и пополнять словарный запас по мере необходимости в соответствии с поставленными задачами. Мы только предлагаем опорные слова.
Сначала можно выучить 137 слов, затем увеличивать их количество до 500. Думаю, выучить такое количество для овладения языком — дело несложное
Знаете, сколько интересного можно узнать, выучив 500 слов? А сколько действий можно совершить, общаясь с окружающими? Уверен, это может увлечь любого, кто желает изучить казахский язык. Если 500 слов набрать на компьютере, это может составить 1,5 страницы формата А4, а если разместить их в одну колонку — несколько страниц. Небольшой объем.
– А почему не 200 слов? Не маловато ли — всего 137?
– На наш выбор повлияла методика изучения английского, французского и других языков. По мнению ученых, человек, владеющими 400-500 словами, на этом языке простые мысли донести уже может.
В ходе выбора лингвистического минимума мы заметили наибольшую востребованность именно этих 137 слов
То есть это слова, которые наиболее легко сочетаются с другими словами. Такой опыт практикуется во всем мире. Допустим, у японцев существует обязательные языковые, иероглифные минимумы «Дзёё кандзи», «Кейку кандзи».
Утверждение языковых минимумов стала применять и Россия. В русском языке этот минимум составляет 780 слов.
Еще один из популярных опытов – словарь Эриха Вайса, предназначенный для изучения английского языка. Вайс считает, что
для овладения английским языком первоначально достаточно знать 107 опорных слов
По мнению Вайса, знание такого количество слов покрывает 50 процентов ежедневного минимума. Однако россиянин Петроченков не согласен с Эрихом Вайсом и считает, что для общения на бытовом уровне необходимо знать 135 слов. Его книга «135 основных слов английского языка» пользуется большим спросом.
Такую системную целенаправленную работу нужно проводить и в нашей стране. Первая цель методической работы – отбор опорных слов. Мы же, не отобрав слова, приступили к изучению языка.
Опять простой пример. Человек, собираясь в гости, заранее выбирает соответствующий наряд, а не думает об этом, уже придя туда. Вот это мы и сделали. Кто только ни писал методику изучения языка — кандидаты, доктора наук. Но ни одна из предложенных ими методик не достигла своей цели. Почему? Ответ прост: ни одна из них не была проанализирована, не прошла естественного отбора. Не был предложен минимум необходимых опорных слов.
Теперь мы должны развивать гуманитарную отрасль. Президент поставил задачу перевести 100 мировых учебников на казахский язык. И это правильный шаг. Ведь у нас, будь то магистратура, бакалавриат или докторантура, нет ни одного научно-методического учебника. Это неправильно. Если говорить о казахском языке и литературе, магистратуры в этой сфере открылись 15-16 лет назад. И за эти годы не было разработано ни одного учебника. Просто дают задания, предлагают прочитать ту или иную книгу.
Но ведь
даже водителей обучают по учебнику «Правила дорожного движения»