Узбекский молодежный канал «Ёшлар» («Молодежный») целых пять месяцев, с апреля по сентябрь, держал в напряжении сотни тысяч, если не миллионы зрителей по всей стране показом индийского телесериала «Лишь ты – моя любимая». Когда завершился первый сезон, власти страны запретили каналу демонстрацию продолжения популярного фильма. Но узбекские зрители до сих пор в ожидании, что их любимый сериал все же появится на телеканале.
Вердикт Центра мониторинга СМИ Узбекского агентства по печати и информации в отношении индийского сериала «Лишь ты – моя любимая» был суровым:
сериал вредный, так как идея фильма не соответствует узбекскому менталитету, национальным и семейным ценностям
Руководству телеканала «Ёшлар» («Молодежный») было отправлено заключение Узбекского агентства по печати и информации следующего содержания:
«Данный сериал противоречит требованиям, указанным в третьем абзаце статьи 14 закона «О принципах и гарантиях свободы информации» (недопущение противоправного информационно-психологического воздействия на общественное сознание, манипулирования им), пятом абзаце статьи 6 закона «Об основах государственной молодежной политики в Республике Узбекистан» (… запрещаются любые действия, приводящие к подрыву нравственных устоев в молодежной среде), а также третьем абзаце статьи 16 закона «О гарантиях прав ребенка» (запрещается показ фильмов, оказывающих вредное воздействие на детей…)»
Запрет буквально разорвал сердца фанатов.
За время трансляции сериала имена индийских влюбленных Ишани и Ранвир стали самыми популярными в стране,
а песню Ранвира скачивали десятки тысяч раз на мобильные телефоны.
Фильм «Лишь ты – моя любимая» («Meri Aashiqui Tum Se Hi»), именуемый в народе «Ишани», был снят в 2014 году. Сюжет прост по-индийски: в центре события любовь бедного парня Ранвира к богатой девушке по имени Ишани, которых перипетии судьбы бросают в разные жизненные ситуации. Ранвир то теряет, то находит Ишани, между делом даже успевает жениться на другой девушке. Сериал шел в прайм тайм и после ужина приковывал всех к экранам телевизоров. Дальше поклонники сериала обсуждали просмотренное в автобусе и на работе.
Сериал вызвал подражание и истерию «Ишани» в Узбекистане. Молодые девушки начали украшать руки, ноги и части тела индийскими орнаментами из хны. Песня Ранвира вошла в репертуар узбекских певцов, которые поют на свадьбах. Артисты жанра комедии и юмора черпают для себя темы из его сюжета. Родители новорожденной, появившейся на свет 10 августа 2015 года на юге Узбекистана, назвали свою дочь именем главной героини – Ишани. Теперь она Лутфуллаева Ишани Джахонгир кызы. Это еще напоминает далекие советские 80-е годы, когда по всему Союзу появились на свет сотни девочек по имени Индира в честь премьер-министра Индии Индиры Ганди.
Нужно отметить, что узбекское телевидение очень придирчиво выбирает зарубежные сериалы для просмотра. Хотя индийское кино всегда имело популярность, к сериалам относились довольно прохладно. Этот, пожалуй, стал самым успешным фильмом после «Махабхарата», который шел в конце 90-х, но не имел такого успеха из-за исторического жанра и обилием непонятных мифических индийских богов для узбекского зрителя.
В конце сентября, за неделю до завершения первого сезона, на молодежном телеканале устроили дискуссию об «Ишани», в которой журналисты, актеры, киноведы и критики в один голос говорили о достоинствах сериала. Редакция рассказывала о процессе перевода на узбекский язык, анонсировала очередные серии второго сезона и предрекала интересное развитие сюжета следующих серий. Но ровно через неделю, 25 сентября, Центр мониторинга СМИ приостановил трансляцию «Ишани». Такого запрета не было давно — предыдущей жертвой цензуры 3 года назад в 2012 году стала турецкая мыльная опера «Келин» («Невестка»).
Опыт запрета сериалов в Узбекистане существовал и раньше, но тогда, в 2012 году, это стало частью более крупной игры. Прекращению показа другого популярного турецкого сериала «Невестка» предшествовало закрытие турецкого гипермаркета «Туркуаз». Семейную мелодраму показывали по тому же каналу «Ёшлар». История молодой невестки по имени Эзо, которая не может поверить в смерть любимого супруга, буквально очаровала узбекских зрителей. Люди со слезами на глазах переживали за судьбу героев фильма, а канал не забывал в паузах рекламировать стиральные порошки и маргарин для выпечки.
В начале февраля 2012 года первый канал узбекского ТВ показал очередной выпуск программы «Жиноят ва жазо» («Преступление и наказание»), где речь шла о турецких бизнесменах, осужденных и депортированных из страны за ряд экономических преступлений. Их обвинили в сокрытии налога и за организацию в подвале супермаркета швейного цеха без регистрации и документов. Нагрянул ОМОН, «Туркуаз» был закрыт, а его имущество арестовано. Скандал омрачил и без того сложные турецко-узбекские отношения, чиновники почему-то решили снять с эфира турецкий сериал «Невестка». Такая же участь постигла и другие сериалы турецкого производства, которые показывали остальные узбекские каналы. Официальную причину снятия с эфира «Невестки» объяснили тем, что
«в характере персонажей присутствует дух бунтарства и некоторые сцены откровенны, что не свойственно нашему менталитету»
С тех пор на узбекском телевидении запрещено транслировать турецкие фильмы.
Но с сериалом «Ишани» вышло иначе. Индийско-узбекские отношения развиваются стабильно, индусы в Узбекистане осторожно, но успешно ведут свой бизнес. Центр мониторинга СМИ объясняет, что показ индийского фильма был признан незаконным после ряда жалоб, поступивших в Центр от председателей махаллинских комитетов (органов самоуправления) и расследований, проведенных специалистами Центра. Что именно противоречит семейным ценностям и менталитету, специалисты центра мониторинга так и не объяснили. Хотя по сюжету индийский фильм сугубо «узбекский». История двух семей, которые решают за молодых, на ком жениться и за кого выйти замуж. Показаны вмешательство семейную жизнь многочисленных родственников со стороны жениха и невесты, свадебный переполох, споры за калым и приданное невесты, пышные свадьбы… Очень знакомая картина!? Ведь все это жизненные реалии сегодняшних узбекских семей. Не потому ли сериал смотрели семьями и обсуждали при первом же случае? У индусов семья — понятие священное, как и у узбеков, и родители молодых готовятся к свадьбе, когда дети еще бегают в школу.
После критики сериала в СМИ появился ряд обличающих статей. Интернет-издание Sharh.uz 3 сентября публикует заметку «Ишани противоречит нашим духовным ценностям?» .
Основные тезисы статьи:
— Чиновников напугала чрезмерная популярность индийского сериала, ведь на этом фоне узбекские сериалы серьезно проигрывают в борьбе за зрителя. К запрету скорее всего приложили руку и чиновники из Госкино, — говорит один из молодых режиссеров узбекского кино.
Прекращение трансляции сериала разделило поклонников киноискусства на два лагеря, в социальных сетях идут ожесточенные споры между сторонниками индийского сериала и теми, кто против его показа. Ушлые торговцы видеодисками сразу же наладили продажу остальных серий, загруженных из Интернета, — теперь Ишани и Равнир говорят уже не на узбекском языке, а на плохом английском с индийским акцентом.
В настоящее время по каналу «Ёшлар» пытаются завлечь аудиторию отечественным сериалом «Мехмонхона» («Отель»), но, увы, из-за отсутствия индийских страстей фильм не стал популярным.