Журналисты — люди наблюдательные по роду своей профессии. И легкие на подъем. Диана Храмцова — не исключение: алматинская журналистка переехала в Россию. Этим и интересны ее впечатления о новой жизни в другой стране, которыми она поделилась с нашими читателями.
— Как ты решила уехать?
— Решение уехать пришло внезапно. Душа требовала смены обстановки, и я даже сходила на парочку собеседований, но поняла в процессе — дело не в работе, надо менять что-то кардинально. В итоге вместе с сестрой решили: надо ехать в Россию, на историческую родину. Изначально решили, что едем навсегда, возвращаемся только в самом крайнем случае. Оформили все документы на выезд, чтобы сразу получить гражданство, и поехали. Повез нас папа на машине. Вещей взяли с собой столько, сколько поместилось в багажник его кроссовера, то есть, по сути, все самое необходимое, но для комфортной жизни: от одежды до ведра для мытья полов — куда ж без него? Приехали в Екатеринбург, это две с половиной тысячи километров от Алматы. В этом городе я не была ни разу до этого и даже старалась не читать про него до переезда, боялась, видимо, передумать. Знала только, что Екатеринбург — большой город (миллионник), называют третьей столицей России, есть телевидение, и там убили последнего русского царя. Всё! Приехали, сняли комнату, а на следующий день занялись бумажными вопросами. Все документы на смену гражданства оформили за месяц. Благо, квартирная хозяйка оказалась женщиной доброй и прописала нас у себя, чтобы мы могли получить российские паспорта. В день, когда мы сдали все документы на гражданство, я нашла работу: отправила резюме, мне тут же позвонили, шестой год работаю здесь. У сестры было сложнее: она на хорошую работу устроилась только через полтора года.
— Тяжело было менять привычный образ жизни? Как прошла адаптация к новой стране?
— С переездом у меня не изменился образ жизни, изменился город. В первые дни после переезда мы много гуляли по городу, просто катались на трамваях (их тут много), троллейбусах, ходили по магазинам, где все цены переводили в тенге. Помню,
не покупали многие вещи, потому что дома, в Алматы, это дешевле.
Долго не могла привыкнуть, что «у нас» — это не в Алматы, «у нас» — это уже в Екатеринбурге.
— С какими трудностями пришлось столкнуться? Что далось легко?
— Первое время не было друзей, без общения очень тяжело, потом появились приятели, знакомые, коллеги. Настоящие друзья, те самые, с которыми пуд соли съеден, которые понимают без слов, которые знают, как я смеюсь и как плачу, которые приезжают без приглашения и всегда вовремя, которые знают, что я не умею загорать, и еще тысячи мелочей про меня, остались в Алматы.
— Как к тебе относятся местные?
— Местной я стала как-то удивительно быстро… или не стала местной вообще. Сама на этот вопрос я до сих пор не могу ответить. Но я уже не спрашиваю, что значит «заехать в пикуля» (какое-то отдаленное место), не округляю глаза, когда говорят: «Поедем по туда, по сюда плохая дорога», что означает «поедем там, здесь плохая дорога». В гардеробе у меня теперь есть шапка и много пар варежек, сапоги бывают зимние, осенние и летние, так же как и куртки. Знаю, в каком лесу растут рыжики, а в каком — белые. Знаю, что Тагила два — Верхний и Нижний. Сестра моя в прямом смысле «Даша с Уралмаша», ибо Уралмаш — это завод заводов, станция метро и целый район, где мы жили, когда только переехали. Теперь я хотя бы раз в год езжу за границу, Казахстан ведь заграница. Знаю, что менять город, страну, привычки не страшно — страшно сидеть на одном месте и всего боятся.
— Пять самых больших различий между Алматы и Екатеринбургом?
1. Нет конины (здесь лошадей не едят, врут наверное, но конины все равно нет) и конфет «Рахат» (благо, мама присылает, местные конфеты пластилиновые, может быть, украинские, но по политическим убеждениям теперь их не покупаю).
2. Негостеприимные: просто так завалиться вечером на чай не получится.
3. Есть единственная валюта — рубль, все цены в рублях. Даже если это продажа квартиры или машины, никто не напишет в долларах, за курсом которого никто не следит.
4. Нет ЦОНов, существенный недостаток. Приходится бегать по ведомствам и стоять в очередях, хотя сейчас появились многофункциональные центры, но по уровню до ЦОНов им еще далеко.
5. Уровень журналистики выше, да простят меня коллеги из казахстанских СМИ, не хочу никого обижать, но здесь уровень выше.
Диана Храмцова — бывшая казахстанская журналистка. Уехала с сестрой, тоже журналисткой, покорять российские СМИ. Сегодня она выпускающий редактор программы «События» на телеканале «ОТВ» в городе Екатеринбурге.