17 ноября в Каире в штаб-квартире Высшего совета по делам культуры Египта состоялась презентация антологий современной казахской поэзии и прозы на арабском языке.
Перевод и издание сборников казахской литературы на арабском языке были выполнены при поддержке Египетского центра культуры и образования. В переводе и подготовке изданий приняли участие опытные египетские и ближневосточные специалисты в области художественного перевода. Рецензии и предисловия к антологиям были написаны генеральным директором Организации Арабской лиги по вопросам образования, культуры и науки (ALECSO) доктором Мухаммедом ульд Омаром.
Антологии казахской прозы и поэзии, опубликованные ведущим ближневосточным издательством «МедиаХаб», будут доставлены в более чем 4 тыс. библиотек, университетов и научных центров 22 стран, которые входят в Лигу Арабских государств с охватом читательской аудитории в 500 млн людей.
В презентации приняли участие генеральный секретарь Высшего совета по делам культуры Египта Хишам Азми, директор Института арабских исследований Организации ALECSO Али Хафиян, переводчики, литературные редакторы, критики и обозреватели. С казахстанской стороны в мероприятии приняли участие помощник президента РК Аида Балаева, чрезвычайный и полномочный посол Казахстана в Арабской Республике Египет Арман Исагалиев, председатель Союза писателей Казахстана Улыкбек Есдулет, исполнительный директор Национального бюро переводов Рауан Кенжеханулы.
Выступая на презентации, Балаева отметила, что проект «Современная казахстанская культура в глобальном мире», а также изданные в ее рамках антологии являются часть программы «Рухани жангыру», инициированной Первым Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым. В рамках этого проекта впервые избранные произведения 60 казахстанских авторов переведены на шесть основных языков мира.
Проект реализован при участии ведущих издательских организаций Египта, России, Великобритании, Франции, Испании и Китая. Они будут распространены в 93 странах мира на пяти континентах. Это означает, что 2,5 млрд человек смогут ознакомиться с лучшими образцами казахской литературы, которые ранее были недоступны для мировой аудитории.