Астана
Сейчас
-11
Завтра
-3
USD
495
-0.33
EUR
521
-1.69
RUB
4.91
-0.03

Хотите эффективное образование – спросите детей, как это сделать — посол Эстонии

425

— Социальные, культурные и экономические связи Эстонии и Казахстана — каковы они на данный момент? Что связывает наши страны?

— Мы всегда говорим, что не используем весь потенциал наших возможностей. И это действительно так. Но в последние годы, если говорить об отношениях политических и межгосударственных, в этом направлении идет оживление сотрудничества. На самом деле между Эстонией и Казахстаном всегда были хорошие отношения. Нас объединяет история и люди. Эстонцы свободно приезжают в Казахстан, а казахстанцы в Эстонию по делам бизнеса, расширяя культурные связи и т. д.

— Вы говорите, что история у нас всегда была хорошая. А много ли эстонцев находятся сейчас в Казахстане? Речь о тех, кто живет здесь очень давно.

— Эстонцев по происхождению с гражданством Казахстана в принципе мало. Порядка 200 человек. Нельзя сказать, что здесь сильный социум эстонского общества. Но есть те, кто приехал сюда еще во время войны и остался жить.

А есть, кто оказался в Казахстане в 70-80 годы прошлого века — в основном по направлению на работу, затем люди создали здесь семьи и остались. Но есть и факты, которые доказывают, что

история эстонцев в Казахстане насчитывает более 125 лет

Так, в прошлом году у меня была очень интересная поездка в село Петровка. Там живет бабушка, ей 90 лет. Она очень хорошо говорит по-эстонски, но в Эстонии никогда не была. Дело в том, что на том месте официально 125 лет назад, а может и больше, было создано эстонское село и изначально там жили только эстонцы. У них была своя церковь и школа. Их потомки до сих пор там живут и сохраняют эстонский язык. Правда, их очень мало осталось, в основном пожилые люди. В 80-90-х многие уехали в Эстонию, вернулись на историческую родину.

Казахстан больше чем дом

— А оставшиеся почему не захотели уехать?

— Скорее всего, не захотели ничего менять. Они устроены, есть свой дом, друзья, есть с кем разговаривать на родном языке, вокруг все знакомые.

Здесь они чувствуют себя больше дома, чем в Эстонии

Во всяком случае, именно так они говорят. Бабушке 1 февраля исполнилось 90 лет, мы ездили поздравить. А несколько дней назад побывали там снова. В этом селе начались съемки документального фильма, поскольку наличие этнических эстонцев в Казахстане для нашей страны очень интересный факт.

У нас есть профессор Тартуского университета Ату Мушт. Он историк, увлечен исследованием истории эстонцев и работает над серией фильмов о тех, кто по разным причинам в свое время покинул Эстонию. Честно говоря, об эстонцах в Казахстане у нас в стране мало что знают. Но, как видим, тема для исследования все-таки есть.

— Всегда интересно, как соотечественники оказались так далеко от своей родной страны.

— Интересно, но есть и определенные трудности. К сожалению, сохранилось очень мало архивных документов. В том числе и в казахстанских архивах. Поэтому что-то утверждать с большой долей вероятности довольно сложно. Можно только догадываться. Тем более, что в селе осталось всего несколько человек, которые еще хоть что-то знают и могут рассказать о тех временах. Да и они всего лишь потомки тех, кто приехал в Казахстан 125 лет назад.

Образование по-эстонски

— А современные связи Казахстана и Эстонии? Может есть какие-то масштабные проекты на территории Казахстана, которые инициировала ваша страна?

— О масштабных проектах говорить пока рано. Но у нас есть один, очень интересный и для меня лично. Он касается вопросов цифровизации образования.

Это эстонский проект электронных учебников в Казахстане

Довольно интересное техническое решение, которое широко используется у нас в стране. Подразумевается не только электронный учебник. Основной плюс проекта в том, что в очень короткие строки можно скорректировать любой учебник.

Например, учителя или даже сами ученики могут сообщить об ошибке или неточности в учебнике администратору, и все будет исправлено. Когда учебник пройдет проверку на уроках, его при необходимости можно печатать. Это избавляет от излишних трат на перепечатку учебников, если в них на начальном этапе вдруг закралась ошибка. То есть государство получает возможность выпускать только то, что действительно необходимо.

— Как давно этот проект действует в Эстонии?

— Порядка 10 лет. К сожалению, мне не удалось испытать это на своем опыте, мои дети закончили школу еще до внедрения такого формата. Но я неоднократно слышал отзывы других родителей, что электронные учебники очень удобны.

Конечно, можно говорить, что сейчас и так вокруг слишком много гаджетов, а детям нужно читать «живые» книги, а не учебник с планшета. Но должен сказать, что наши дети читают и бумажные книги — например, художественную литературу. Думаю, что одно другому не мешает. Мы уже привыкли именно к электронным учебникам, и если их отменить, это будет шагом назад.

О детской литературе

— То есть опасения, что электронные книги отвратят детей от чтения бумажных, не оправдываются?

— Как отец скажу, что такое опасение есть всегда. Любой родитель переживает, если ребенок очень долго сидит в компьютере или смартфоне. Но на самом деле думаю, что особых проблем нет. Я на своих детей смотрю, бумажные книги они все равно тоже читают. Но там должен быть визуал. Чтобы привлечь ребенка, книги должны быть качественные, с хорошим современным содержанием.

Ребята уже привыкли, что информация поступает и меняется очень быстро, и вряд ли они сейчас заинтересуются книгой, написанной 30 лет назад, когда все было по-другому.

Была другая идеология и другое время. Они не поймут этого

Для того чтобы начать читать такие книги, нужно немного повзрослеть. Поэтому и говорю, что нужна хорошая качественная визуализированная детская литература. У нас в Эстонии читают много, и книжных магазинов тоже очень много. Так что бумажные книги у нас популярны.

— Ваши электронные книги — это не только текст и картинки, присутствует и какой-то интерактив, задания?

— Конечно. Все сделано так, чтобы сделать учебный процесс привлекательным для детей. И наша задача подавать то, что мы считаем полезным для них. А может и мы учимся у детей, что полезно для нас или что они считают важным.

Сейчас дети более умные и любознательные, чем раньше. Иногда задают такие вопросы, которые нам в их возрасте и в голову не могли прийти. Они взрослеют намного раньше и

свободно говорят на такие темы, к которым у нас не было интереса или доступа

Поэтому для создания эффективной системы образования очень важен тот момент, что дети сами принимают участие в формировании учебной программы. И именно посредством электронных учебников они доводят до нас, что их интересует в современном мире.

  — Как давно Казахстан сотрудничает с Эстонией в области электронных учебников?

— Точно по датам не скажу, но больше года. Это был государственный тендер. Я знаю, что среди множества компаний выбрали эстонскую фирму OBIK. То есть посчитали лучшей именно нашу компанию.

Не хотелось бы хвастать, но в этой области мы действительно сильны. В Казахстане ситуация немного другая, территория значительно больше. Но все упрощает доступ к интернету. Плюсов действительно много.

Ученики избавлены от необходимости носить тяжелые портфели. Если ребенок заболел, например, материал он не пропустит, поскольку система электронных учебников подразумевает интерактивную связь с учителем. Родители имеют возможность контролировать весь учебный процесс, внося свои предложения, если усвоение материала для детей чем-то осложнено и т. д.

О культуре

— А что у нас с культурной программой Эстонии?

— В прошлом году была очень интересная программа. Например, концерты органной музыки, которую сегодня мало где можно услышать. Как раз в Караганде очень удачно выступила наша органистка, ее приняли ее с большим интересом. Были полные залы.

Состоялись концерты и более легкой музыки. Эстонские группы приезжали на Spirit of Tengri. Но пока большого культурного сотрудничества нет. Дело в том, что в Таллине пока нет посольства Казахстана, только консульство.

Надеюсь, когда-нибудь откроется и посольство, это даст возможность работать в двухстороннем порядке. Культура ведь тоже требует человеческих ресурсов и финансов.

— А Казахстан в Эстонии представляет свои культурные проекты?

— В прошлом году в Таллине прошли дни Казахстана. Пока рано говорить о каком-то значимом культурном обмене. Но в этом направлении, а также в области туризма есть огромный потенциал.

Отмечу, что интерес к Казахстану растет. И не только в сфере бизнеса

Есть интерес вообще к региону, истории страны, к людям и природе — у вас же очень много красивых и необычных мест. Нам тоже есть что предложить казахстанцам. Старый Таллин со своей древней историей всегда привлекал очень много туристов.

Мы гордимся тем, что старый город остался таким же, как и 500 лет назад, несмотря на то что сейчас многие города перестраиваются, а старым зданиям придается современный облик. У нас этого нет, и это действительно аутентично.

Кроме того, мы находимся почти на севере Европы. До Финляндии 70 км, 1,5 часа на пароме. Швеция недалеко. Рядом Латвия, Литва. Если все это связать, думаю, будет очень интересный маршрут и для казахстанских туристов. Но над этим вопросом нужно работать. Расстояние ведь не близкое. Пока до Эстонии нет прямого рейса. В общем, есть вопросы, которые требуют обоюдного решения.

© «365 Info», 2014–2024 [email protected], +7 (771) 228-04-01
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter