Астана
Сейчас
-11
Завтра
-3
USD
495
-0.33
EUR
521
-1.69
RUB
4.91
-0.03

Перевод названий улиц в Костанае возмутил общественность

4799

В городе за один день поменяли вывески с названиями улиц. Теперь они написаны на двух языках: на казахском и английском, пишет Abai.kz. То есть не на латинице, на которую планируется переходить поэтапно, а именно на английском.

Непонятно, чем руководствовались чиновники. Это вызвало бурю негодования со стороны русскоязычных журналистов:

«Почему названия улиц написаны на казахском и английском языках? Прекратите языковую дискриминацию!»

— потребовали они.

У инициаторов такого переименования ответа не нашлось. Ведь по закону «О языке» все наглядные информационные бланки, объявления и реклама должны быть на государственном и русском языках, а при необходимости на другом языке.

Инициаторы перекладывают ответственность на управление по развитию языков. Но чиновники ведомства поначалу не увидели в этом ничего зазорного. Однако, видя, что возмущение общества набирает обороты, заявили: «Чтобы определить суть проблемы, мы написали письмо в министерство».

180 улиц Алматы могут сменить названия

Впрочем, само новшество можно оценить как бессмыслицу. Например, на казахском название улицы на кириллице «С. Баймагамбетов көшесі», а ниже на английском «S. Baymaganbetоv street». Проспект аль-Фараби — «Әл-Фараби даңғылы» и на английском «avenue».

«Наверное, чиновники хотели отличиться в пропагандировании латиницы, но получилось как всегда», — пишет издание.

© «365 Info», 2014–2024 [email protected], +7 (771) 228-04-01
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter