18+
Нур-Султан
Сейчас
13
Завтра
16
USD
379.36
0.00
EUR
424.47
0.00
RUB
5.88
0.00

Перевод названий улиц в Костанае возмутил общественность

Чиновники проигнорировали русский язык и законы Казахстана, вывесив таблички с названиями улиц на казахском и английском языках.

В городе за один день поменяли вывески с названиями улиц. Теперь они написаны на двух языках: на казахском и английском, пишет Abai.kz. То есть не на латинице, на которую планируется переходить поэтапно, а именно на английском.

Непонятно, чем руководствовались чиновники. Это вызвало бурю негодования со стороны русскоязычных журналистов:

«Почему названия улиц написаны на казахском и английском языках? Прекратите языковую дискриминацию!»

— потребовали они.

У инициаторов такого переименования ответа не нашлось. Ведь по закону «О языке» все наглядные информационные бланки, объявления и реклама должны быть на государственном и русском языках, а при необходимости на другом языке.

Инициаторы перекладывают ответственность на управление по развитию языков. Но чиновники ведомства поначалу не увидели в этом ничего зазорного. Однако, видя, что возмущение общества набирает обороты, заявили: «Чтобы определить суть проблемы, мы написали письмо в министерство».

180 улиц Алматы могут сменить названия

Впрочем, само новшество можно оценить как бессмыслицу. Например, на казахском название улицы на кириллице «С. Баймагамбетов көшесі», а ниже на английском «S. Baymaganbetоv street». Проспект аль-Фараби — «Әл-Фараби даңғылы» и на английском «avenue».

«Наверное, чиновники хотели отличиться в пропагандировании латиницы, но получилось как всегда», — пишет издание.