Астана
Сейчас
-11
Завтра
-3
USD
445
+0.37
EUR
477
+2.08
RUB
4.82
+0.02

На скольких языках говорят в Казахстане?

7080
ekaraganda.kz
По государственной программе учебники нового поколения издаются в стране на шести языках: казахском, русском, уйгурском, узбекском, турецком и немецком. Иностранные языки изучаются во всех школах.

В настоящее время обучение осуществляется на государственном — казахском, языке межнационального общения — русском — в школах, колледжах и вузах, а в учебных планах всех учебных заведений предусмотрено изучение, как минимум, одного иностранного языка. Уже сегодня можно говорить, что в Казахстане сформировалась двуязычная ситуация и активно развивается тенденция полиязычного образования.

Наряду с казахскими и русскоязычными СМИ в стране издаются газеты и журналы, выходят в эфир передачи на 11 языках, в том числе на украинском, польском, немецком, корейском, уйгурском, турецком и дунганском.

В Казахстане сегодня действуют 170 воскресных языковых центров

В полиэтническом Казахстане кроме казахов проживают еще представители более 120 народностей и национальных меньшинств. Они используют в качестве домашних языков собственные наречия и диалекты.

К истории вопроса

Уникальная языковая ситуация в Казахстане имеет свою историю, насчитывающую не одну сотню лет. Строительство военных укреплений, со временем выросших в города, в XVIII веке привело на казахские земли носителей русского языка.

Переселение российских крестьян во второй половине XIX века увеличило численность не говоривших на казахском. К 1917 количество переселенцев достигло полутора миллионов.

Репрессии 30-х годов переместили в Казахстан еще сотни тысяч раскулаченных крестьян, узников Карлага, ссыльных. На то же время пришелся Ашаршылык, лишивший республику, по разным оценкам, от миллиона до трех миллионов казахов.

Следующим потоком переселенцев были строители заводов, шахт, электростанций и т. д., которых по количеству превзошли депортированные народы (около миллиона человек). В то же время не прекращался вал репрессированных — общая численность их за 20-50-е годы оценивается в 5 млн человек.Не все они остались в Казахстане, но часть так и не вернулась на родину. Многие из эвакуированных в первые годы войны также остались в Казахстане и после победы.

Освоение целинных земель в 50-х привлекло не менее 700 тыс. человек разных национальностей, общим языком для которых был русский. Таким образом, к началу 60-х годов казахи составляли менее 30% населения Казахской АССР.

«Количественная» русификация дополнялась «качественной» — знание русского языка стало практически необходимостью для получения хорошего образования и продвижения по работе. Такое положение сохранялось до конца 80-х, когда был принят закон о языках, закрепивший за казахским статус государственного языка.

Карл Поппер говорил, что те, кто не владеет языками, сидят в интеллектуальной тюрьме, а каждый новый язык раздвигает границы этой тюрьмы

С языком люди постигают культуру, обычаи, традиции, нравы другой страны. Знание языков делает человека свободным.

Идея трехъязычия

Пятнадцать лет назад, 4 ноября 2004, первый президент РК Нурсултан Назарбаев на открытии сессии мажилиса парламента третьего созыва отметил важность «триединства языков».

В октябре 2006 на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана он вновь подчеркнул, что знание как минимум трех языков важно для будущего казахстанских детей. Через год программа «Триединство языков» был закреплена в послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире».

«Предлагаю начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков», — говорил глава государства. —

Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна,

население которой пользуется тремя языками. Это: казахский язык – государственный язык, русский язык – как язык межнационального общения и английский язык – язык успешной интеграции в глобальную экономику».

Впоследствии Назарбаев многократно возвращался к теме владения тремя языками, в том числе в послании «Стратегия «Казахстан-2050», патриотическом акте «Мәңгілік Ел», плане нации «100 шагов» и в общении с гражданами.

Например, на встрече с общественностью Карагандинской области 2 декабря 2012 года он сказал:

«Постепенно казахский государственный язык будет главным языком страны. И этот язык будет всех объединять и делать всех равными. А русский язык нам всем надо знать.

И детям надо это на носу зарубить, потому что казахи через русский язык вышли на мировую культуру

И потом, у нас многовековая совместная жизнь».

Сегодня статус русского языка отражен в пункте 2 статьи 7 Конституции РК таким образом: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык».

Программа на паузе

В конце марта 2019 Касым-Жомарт Токаев, выступая на совещании правительства, поднял тему трехъязычия:

— Это очень сложный и важный вопрос. Моя позиция:

во-первых, должен быть казахский язык, русский язык. Они очень важны для наших детей. И только потом обучать английскому,

— сказал президент Казахстана. Министр образования Куляш Шамшидинова на том же совещании отметила:

— Изначально планировалось, что ученики должны изучать все предметы на трех языках — казахском, английском и русском. Министерство образования РК выделило деньги на обучение 11 тысяч преподавателей химии, биологии, физики и информатики. Но с 2020 года мы планируем прекратить финансирование этой программы.

В настоящее время, по данным Шамшидиновой, 4 предмета преподаются на трех языках в 153 школах (всего в Казахстане более 7400 дневных общеобразовательных школ).

Однако, по сути, в 2019 году уже все школьники уже должны были учиться на трех языках. Госпрограмма развития образования и науки, согласно которой было начато обучение учителей преподаванию на английском языке, принята в феврале 2016. Планировалось, что такие предметы, как физика, информатика и химия, будут преподаваться на английском языке, история Казахстана — на государственном языке, русская литература — на русском во всех школах независимо от основного языка обучения.

Новшество должно было вводиться постепенно:

  • в 2016-м — в первых классах,
  • в 2017 на трехъязычие должны были перейти второй, пятый и седьмой классы;
  • в 2018 – третий, шестой, восьмой и десятый классы;
  • в 2019 – четвертый, девятый и одиннадцатый классы.

В 2017 обучение английскому должны были пройти 12,5 тыс. учителей, однако в декабре 2018 назывались другие цифры — только 4,5 тыс. преподавателей посетили занятия. Судя по словам министра, программа будет временно свернута.


 

 

При подготовке статьи были использованы материалы forbes.kz, inform.kz, yvision.kz, informburo.kz, zakon.kz, tengrinews.kz

© «365 Info», 2014–2024 info@365info.kz, +7 (771) 228-04-01
050013, Республика Казахстан г. Алматы, мкр. Керемет, дом 7, корпус 39, оф. 472
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter