18+
Нур-Султан
Сейчас
13
Завтра
11
USD
379.36
0.00
EUR
424.47
0.00
RUB
5.88
0.00

«Я думал, что в Казахстане люди отзывчивые» — истории оралманов

За годы независимости в Казахстан вернулись более миллиона наших соплеменников. Как им здесь живется, чем они занимаются и с какими трудностями сталкиваются? Портал El.kz пообщался с некоторыми из них.

Другой менталитет

35-летний Батыр Хамзаулы родился и вырос в Турции. Первый его визит в Казахстан состоялся в 2004 году, он просто путешествовал и знакомился со страной предков. Здесь было множество родственников, поэтому окончательное решение о переселении в 2008 году страха не вызвало.

Первое, что Батыр отметил, это другой менталитет.

«У людей другое мировоззрение, поначалу я думал, что в Казахстане люди очень отзывчивые. Но мне кажется, что в Турции все-таки милосерднее»

Он говорит, что здесь совсем другой подход к работе.

«Я работаю фрилансером, беру заказы из многих стран. Работал в Турции, Мальте, Великобритании. Работодатели всегда ставят перед тобой четкую задачу, знают все детали своей сферы, у них есть понятие о трендах. А в Казахстане обычно спрашивают у тебя совета: что нужно, как лучше. Иногда бывает, что у заказчика нет никакого понятия о предстоящей работе. Просто приходят, потому что слышали, что я хороший дизайнер, аниматор, и все», — говорит Батыр.

За годы независимости в Казахстан вернулись более миллиона оралманов

И вторая проблема, с чем он столкнулся в Казахстане, это языковой барьер.

«Поначалу я брал заказы и общался только с казахскоязычной средой. Думаю, это немного ослабило мои профессиональные навыки, я немного замедлился в росте и достижении своих целей», — делится Батыр.

К слову, в 2013 году из-за болезни матери он снова уехал в Турцию, но через 4 года вновь вернулся в Казахстан и начал работать по новому принципу. Сейчас Батыр берет заказы у международных иностранных компаний.

Несмотря на все трудности, молодой человек говорит, что быстро освоился. Были у него знакомые, которые приехали, потому что тосковали по исторической родине, но не смогли привыкнуть и вынуждены были вернуться обратно в свою страну.

Китайский диалект

Оразбек Байбори — инженер, 34 года. Окончательное решение перебраться на историческую родину принял в 2008 году после окончания университета в Китае. До этого, начиная с 2005 года, он приезжал и знакомился с жизнью казахстанцев. Оразбек рассказывает, что казахский язык, на котором он разговаривал, отличался от местного. Но со временем молодой человек свыкся.

«В Казахстане мне понравилось общение. В поезде, в автобусе можно поговорить с людьми, как с братьями. Можно общаться с соседями, попросить у них чего-то. В Китае же все какие-то отчужденные», — говорит Оразбек.

И конечно же, языковой барьер доставлял немало хлопот и ему. «Иногда, прежде чем спросить что-то, думаешь про себя, поймет ли человек, говорит ли на казахском? — печалится Оразбек.

Шымкентцы — особая нация? Впечатления оралманов

Но несмотря на все трудности, Оразбек нашел работу по профессии и сейчас трудится инженером в крупной казахстанской компании.

«Чтобы в Казахстане достичь каких-то высот, нам, не выросшим здесь, нужно вдвое больше учиться и больше работать. До получения гражданства я трудился на стройке, учился чему-то новому, никогда не боялся работы и набирался опыта. Сейчас под моим руководством несколько сотрудников. Я всех обучаю инженерному делу, и показываю, что наши ничем не хуже иностранных специалистов», — говорит Оразбек Байбори.

Монгольские евреи

Очередной герой Дурвудхан Сураган приехал из Монголии в 2005 году в возрасте 17 лет. Он сразу поступил в Казахский Национальный университет и получил профессию математика. По словам Дурвудхана, он был готов ко всему и принимал все трудности как само собой разумеющееся. Для достижения своей цели молодой человек много учился, трудился и верил в лучшее.

«Многие замечают, что приезжие казахи очень предприимчивые. Оно и понятно, мы практически все начинаем с нуля. Чтобы прокормить себя, ищем пути, как заработать, открываем свое дело.

Монгольских казахов называют евреями

Знаете почему? Потому что в Монголии это та этническая группа, которая показывает высокие результаты в разных сферах, талантлива. В Казахстане же эти люди смогли бы раскрыть свой потенциал вдвойне,» — говорит Дурвудхан.

Квалифицированные казахи из Китая не хотят ехать в Казахстан — Султанов

Сейчас он преподает в одном из вузов страны и занимается наукой. Многие его научные труды высоко оценили на мировом уровне. Дорвудхан мечтает прославить казахстанскую науку и тем самым внести свой вклад в развитие и процветание Казахстана.

Две семьи вернулись обратно

Врач-терапевт, 32-летний Нурболат Керейбайулы в Казахстане не так давно, всего 8 месяцев. Вместе с пятью семьями он тоже переселился сюда из Монголии. Учился на терапевта в Государственном медицинском университете Улан-Батора.

По приезду в Казахстан устроился в местную больницу, однако надолго не задержался, мешал языковой барьер. Вскоре Нурболат открыл свой личный кабинет восточной медицины.

По его словам, две семьи, приехавшие с ним, вернулись обратно. Там были люди старше сорока лет и не смогли привыкнуть. Еще две семьи, тоже врачи, в данное время трудятся на стройке.

«Конечно, меня удручает, что дипломированные специалисты из-за языкового барьера вынуждены быть чернорабочими,» — сетует Нурболат.

В сети появился фильм о казахах, нашедших пристанище в Турции

В своем кабинете восточной медицины он делает разные виды массажа, хиджаму, лечит травами и занимается иглотерапией. В Улан-Баторе Нурболат занимался лечением детей с ДЦП, сейчас в Астане он тоже делает массаж детям с таким диагнозом.

«Я украсил свой кабинет вещами с национальным орнаментом, на стену повесил кобыз. Мне очень нравятся разные казахские узоры. Хочу, чтобы наши гости сразу понимали, куда пришли, и чувствовали казахский дух», — говорит Нурболат.