В защиту чьих интересов выступает иностранец Огуз Доган, дважды одержавший верх в судах Казахстана? Он создал прецедент, одолев в юридических спорах по использованию казахского языка юристов Air Astana и Qazqom банка. Зачем и для кого?
На эти и другие вопросы Огуз Доган ответил в эксклюзивном интервью программе «Неге солай?» национального медиа-портала kaz.365info.kz.
— …Русскоязычные издания и некоторые обрусевшие казахи наверное недоумевают: «Какое дело этому иностранцу до казахского языка? Почему он вмешивается во внутренние дела нашей страны?».
Судья возмутилась бортпроводницами Air Astana
Однако они не учитывают следующее обстоятельство: я не англичанин, итальянец или араб. Я тюрок, и у меня с казахами единые корни. У нас все взаимосвязано. Начиная с языка и менталитета. Мы только 70 лет были в разлуке.
В предисловии к своему труду «Фонетика казахского языка» я написал:
«Среди тюркских языков казахский язык самый богатый, сочный и сильный»
И это действительно так. Я горжусь тем, что среди тюркских языков есть такая ветвь, как казахский язык… Человек, не знающий свои корни и качества, которыми наделен с рождения, не может обладать чувством гордости, стыда, не способен пропагандировать наследие своих предков. Боже упаси от этого!
Огуз Доган рассказал, что сильно испугался, когда приехав в Казахстан, впервые увидел казахов.
— Мы единый народ с общими корнями, родные братья. Наши народы жили, тесно общаясь, затем были годы, проведенные в разлуке. Мы обрадовались, когда братья-казахи обрели независимость. Дверь, закрытая наглухо, отворилась и мы вновь оказались в одной упряжке.
Air Astana обязана извиниться перед казахским народом — суд
В 1995 году в возрасте 22 лет я приехал в Казахстан. Я по-разному представлял казахов, но не ожидал увидеть таких изменений.
Это же трагедия, что народ доведен до такого состояния и что не знает своего родного языка.
Мне было жалко их, у меня болела душа. Я ругал, призывая тех, кто знал родной язык, говорить с братьями на родном языке. В ответ они только размахивали руками. Так нельзя. На мой взгляд, казахи должны научиться уважать друг друга. Слава Богу, сегодня ситуация изменилась. Нынешние казахи не те, какими были 27 лет назад — и русскоязычные, и казахскоязычные. Они изменились если ни на все 100%, то на 90 точно. И это радует.
Помимо всего, Огуз Доган рассказал, что был сильно обижен на казахов.
— Да, обида была сильной. Мои же требования обоснованы. Это мы доказали в суде.
Однако никто не пришел, не сказал слов благодарности, что я защищаю государственный язык этой страны и поднимаю его статус, не оказал поддержки,
Я говорю об официальных лицах. У человека все написано на лице, особенно многое выдают глаза. Все они казахи, я имею ввиду чиновников. Я с такой надеждой смотрел им в глаза, но все тщетно, они остались равнодушными.
Я человек с чистой душой и добрыми помыслами. Однако некоторые это восприняли наоборот, и кажется, даже пытаются очернить. Слышали, наверное, какие сейчас слухи про меня распускают?
«Не патриот казахского языка, а Дон Жуан!» — девушка об Огузе Догане
Наверное, думают: что делает этот иностранец в нашей стране, может быть он хочет рассорить казахов с русскими?
В конце концов это привело к тому, что распустили разные грязные слухи обо мне, пытаясь выставить в неприглядном виде…
В принципе, я бы хотел, чтобы меня вызвали официальные органы, я ждал этого приглашения. Но к сожалению, его не последовало. Я бы сказал, насколько чисты мои помыслы. И потом я хотел спросить у них, чиновников, кто все-таки прав: я или мои оппоненты? А сам я не знаю, в какую дверь стучаться, — говорит он.
В своем интервью Огуз Доган особое внимание уделил взаимоуважению казахов.
— Есть люди, которые пытаются использовать меня в своих целях, просят высказать критику в адрес властей
Однако я не могу пойти на такой шаг, не ждите от меня таких действий. Я не имею такого права. Хотя у нас единые корни, с юридической точки зрения я иностранец и гражданин другого государства. К тому же это не будет порядочно и с человеческой точки зрения.
«Извинение банка Qazkom — победа казахского языка!» — казахские СМИ
И здесь я бы хотел особо отметить, что
инциденты с авиакомпанией Air Astana и Qazqom я не планировал заранее и не преследовал каких-то корыстных целей
Что случилось — то случилось. Я всего лишь требовал соблюдения своих прав. Их ответы задели меня за живое, я потерял терпение. Чтобы доказать законность своих требований, я стал снимать все на камеру своего мобильника.
Казахстан уже 27 лет живет в условиях Независимости, но отношение к государственному языку до сих пор не изменилось: его не воспринимают всерьез, смотрят свысока. А это сильно задевает меня.
Самое обидное, казахи уважают всех, но только не себя. И это действительно так. Своих друзей, пользователей социальных сетей, я строго предупредил не оставлять в комментариях к моим постам реплики типа «беспомощные казахи», «невежественные казахи».
Я никому не позволяю высказывать подобные оскорбления в адрес нации, к которой испытываю громадное уважение и любовь. Это, во-первых. А во-вторых, такое мнение оставляют сами казахи.
Нация, не уважающая себя и не знающая себе цену, не смогла бы создать такое государство как Казахское ханство. Не смогла бы создать на пути к просвещению такое мощное движение как Алашорда. Не смогла бы добиться Независимости, несмотря на все трудности.
«Деятели Алаша «разбудили» Мустафу Ататюрка» – Огуз Доган
Поэтому казахи должны сформировать самоуважение к себе, своей культуре, истории. И когда оно будет, тогда и другие будут относиться с уважением.
Переход на латиницу, по мнению Огуза Догана, первый шаг казахов к формированию самоуважения.
— Я целиком и полностью поддерживаю переход казахов на латинскую графику. Лично я воспринимаю это так: казахский народ долгие годы был колонией. Голодомор, коллективизация, репрессии – все это пройденный путь казахов. Не говоря об официальном признании этих трагедий, сегодня они ведут непростую борьбу за восстановление статуса родного языка.
«Не патриот казахского языка, а Дон Жуан!» — девушка об Огузе Догане
Вообще, без переосмысления прошлого нельзя двигаться вперед. Без преодоления прошлых обид и трагедий нация не может развиваться дальше.
И переход на латиницу с психологической точки зрения позволит казахам избавиться от тени прошлого
Нужно постепенно избавляться от вещей, напоминающих о прошлых трагедиях. Смену алфавита и письменности я воспринимаю как шаг, сделанный в сторону избавления от рабской психологии.