Глава государства высказался о важности перевода иностранных учебников на казахский язык.
— Раньше такого не было, проводится организованная работа. Когда мы учились, у нас не было на руках такого богатства. Работая на посту президента, мне пришлось со всей этой литературой ознакомиться — будь это менеджмент или управление. Но в научной сфере — по направлению психологии, по истории языка, если посмотреть, мы никогда не были знакомы с такой научной литературой, — приводит «Казинформ» слова Нурсултана Назарбаева, выступившего на презентации учебников в рамках проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке».
Президент подчеркнул, что теперь казахоязычная молодежь получит возможность на родном языке читать мировые бестселлеры.
— Наверное, эти книги читала молодежь, владеющая английским языком, но казахоязычные дети не были знакомы. Наша цель обогатить казахский язык и дальше развить нашу науку. Мы проводим работу в этом направлении, — добавил Назарбаев.
В Библиотеке Первого президента главе государства представили первые 18 переведенных книг и учебных пособий, охватывающих сферы философии, социологии, психологии, языкознания, экономики, менеджмента, предпринимательства, религиоведения, антропологии, журналистики и другие.