Поэт Аль-Фараби Бекарысулы заявил, что известный певец Торегали Тореали присвоил слова его песни. Об этом пишет казахскоязычная газета «Замана».
«Изначально слова песни были моими. Поэт Аян Сеитов по просьбе Торегали несколько видоизменил слова, однако основной лейтмотив «словно молния» сохранен. Мой текст назывался «Найзағай көңіл» — «Молниеносное чувство», а Торегали исполняет эту песню под названием «Найзағай болып» — «Словно молния».
«У тебя будут проблемы с правительством и с нами» — казахстанские звезды о выходке Торегали Тореали
Музыку к песне написал мой близкий друг и сокурсник Укитай Ерниязов.
Занимательна и сама история появления песни. Это случилось, когда я уже был женат. Именно в этот момент я влюбился. Эта была совсем юная девчушка, только что устроившаяся работать парикмахером в салон красоты.
Чтобы увидеть ее, я еженедельно приходил подстригаться. Мне было неважно, как она стрижет, главное – увидеть ее.
Однажды она приснилась мне – я вслух читал стихи этой девушке.
Проснувшись от неожиданности, я спросонья схватив бумагу и ручку и стал наносить на бумагу слова. Супруга, увидев это, сильно расстроилась. Перед женитьбой она поставила мне условие, что я перестану писать стихи, выступать на свадьбах.
А я, расстроенный, что нарушил данное ей обещание, напрочь забыл слова двух последних куплетов. На дворе был 2009 год…
Спустя пять лет, в 2014 году я попал в дорожно-транспортное происшествие. В пух и прах разбил свое авто, но сам остался цел. Вы не поверите, но именно в этот момент я вспомнил слова двух последних куплетов стихов, посвященных этой девушке.
Это было какое-то чудо.
Забыв о том, что автомашина разбита, а сам весь израненный, я включил диктофон и записал слова этих двух куплетов
Уже когда лежал в больнице, проведать меня пришел Укитай. Я ему рассказал, что приключилось со мной, а затем отправил на его телефон текст своих стихов. Он тут же написал музыку. Вот так в 2014 году родилась песня «Найзағай көңіл».
Торегали защитит нас от России — казахские СМИ
Оказывается, эту песню Укитай дал Торегали. Поначалу он исполнял ее на домбре по моему тексту. Мы радовались, что наше первое творение вышло на сцену.
Однако спустя некоторое время Торегали, изменив слова, стал исполнять ее на публике как свою. Это нам не понравилось. Безусловно, мы были огорчены. Неоднократно обращались к нему с вопросом, почему он так поступил. Однако он только промолвил:
«Кажется, я предупреждал вас», — говорит с горечью Аль-Фараби Бекарысулы.