Спросите таксиста в Астане на английском, он ответит на казахском — и вы поймете друг друга! Это утверждает Лорена Каррильо — учительница из Чили, живущая в Казахстане с августа 2014 года.
Преподаватель младших классов приехала в Казахстан вместе со своей семьей. Нам она рассказала о своей страсти к путешествиям, суровых астанинских зимах, казахстанских учениках и EXPO.
— Я родилась в Осорно — городе, расположенном на юге Чили, — рассказывает Лорена. — Осорно — небольшой городок в сельскохозяйственном регионе. Это дождливое место, и я люблю дождь (скучаю по нему здесь, в Астане).
Я работала учителем в Чили, прежде чем получить преподавательскую работу в Египте. После Египта мы
переехали в Казахстан просто ради приключений, которые может принести жизнь в Центральной Азии
Я приехала сюда с мужем и 6-летним сыном. В Египте прожили почти 5 лет. Раньше мы жили в Лондоне. Я преподаватель, работающий в международной школе. Это то, чем я зарабатываю на жизнь и полностью наслаждаюсь этим. Это утомительно и сложно, но это благодарная работа.
— Кого и чему вы учите в Казахстане?
Я учитель начальных классов. Очень здорово работать с казахскими детьми. Им нравится учиться предметам на новом языке, но в то же время они любят свою казахскую культуру и идентичность. Они дружелюбные и любящие. Мое хобби номер один — путешествовать как можно больше. Я люблю бывать в местах, где никогда не бывала, и открывать их для себя с помощью прогулок. А еще я наслаждаюсь простой семейной жизнью: ем вкусную еду, разговариваю с членами своей семьи и смотрю что-нибудь по телевизору перед сном.
— Нужно ли готовиться к переезду, или импульсивное решение — единственный способ уехать с вероятностью 100%? Как было в вашем случае?
— Конечно, важно заранее все подготовить к переезду. Я не думаю, что в наше время мы можем просто поехать в новое место, чтобы жить там, не проведя некоторых исследований и не организовывая некоторые вещи заранее. При этом важно суметь рискнуть и радикально изменить нашу жизнь. Жить в других странах — это была моя мечта. Сколько себя помню, в таких решениях все зависело только от меня. Я действительно верю в то, что надо следовать за своей мечтой.
— Какие самые большие различия между Америкой и Казахстаном?
— До сих пор очень сложно привыкнуть к зиме в Астане. Нам бывает тяжеловато! Что касается остального, есть вещи, которые в двух странах схожи. Например, семейная организация и ценности, которым нас учат по мере взросления. Конечно, некоторые вещи совершенно отличаются. Это Центральная Азия, земля древних кочевников в огромной степи. В этой стране произошло так много исторических событий, которые способствовали формированию людей и их образа жизни в таком виде, который можно найти только здесь. И мне это нравится.
— Вы чувствуете себя чужой?
— Я не казашка, но здесь я не чувствую себя чужой. Я не турист. Я экспат, который научился любить страну и ее людей. Как учитель, я вношу свой вклад в формирование нового поколения казахстанских граждан, и думаю, что это очень важно. Я радуюсь, если в Казахстане происходит что-то хорошее. Я также горжусь тем, что здесь делается.
— Трудно ли найти работу/жилье для иностранцев?
— Как учителя, мы обычно приезжаем по контрактам, в которые входят пакеты, включающие и жилье. Это для нас идеально.
— Когда вы уехали из Чили, что труднее всего было оставить?
— Всегда очень сложно оставить свою семью. И конечно, иногда мы ставим под сомнение наши решения. Но мы рады и благодарны за возможность жить в других странах.
— Чем казахские женщины отличаются от женщин в вашей стране? А что насчет мужчин?
— Чили — современная страна, и молодые люди независимы. В целом, там существует равенство между полами. Мы отступаем от традиционного образа жизни. В этом смысле Казахстан — очень традиционная страна, и молодые девушки не будут делать здесь больших шагов без одобрения родителей. Мы, чилийские женщины, просто делаем то, что считаем нужным для себя, никого не спрашивая.
«Дети в Казахстане живут с родителями дольше, чем в США» – американка в Астане
— Экономика вашей жизни в новой стране: больше/меньше зарплата, больше/меньше траты. Стало легче жить в плане денег?
— Зарплаты зависят от того, что вы делаете, здесь также существует фактор удачи. Например, все знают, что нигде учителя не получают очень большую зарплату, но для иностранных учителей все немного по-другому. Мы пользуемся и другими преимуществами, которые делают жизнь намного проще. Мы не можем жаловаться. Мы живем комфортной, но в то же время очень простой жизнью. Мы не транжиры.
— Пожалуйста, поделитесь самой интересной историей из своей жизни в новой стране.
— Когда мы приехали сюда, в Астане все еще не привыкли видеть иностранцев, говорящих на других языках, поэтому мы старались остаться незамеченными, чтобы на нас не «пялились». На самом деле, если мы не разговариваем друг с другом, можем сойти за местных жителей. Особенно когда мы ездили на местных автобусах, договоривались о том, что будем молчать, чтобы не привлекать внимания. Но обычно наш сын (четырехлетний мальчик в то время) нарушал ‘условия сделки’, затем все начинали на нас глазеть. В любом случае, это были дружелюбные взгляды, люди просто задавались вопросом, почему мы здесь и откуда. В настоящее время люди гораздо больше привыкли к иностранцам, так как страна стала намного более открытой всего за пару лет.
Я наслаждаюсь разговорами между мужем и таксистами: он говорит по-английски, а они отвечают ему на русском или казахском, но похоже, хорошо понимают друг друга
Это потрясающе.
— Вы уже посещали выставку EXPO? Что вы о ней думаете?
— Я еще не посещала EXPO, но уверена, что мы скоро пойдем туда. Это великолепное событие для страны, и мы этим гордимся.
Казахстану нужна своя теория относительности времени – француз на EXPO
— Думаете возвращаться домой?
— У нас есть контракт до 2018 года, поэтому не знаем, что произойдет после. Но мы будем серьезно думать над тем, чтобы остаться здесь немного дольше, если нам дадут такой шанс. Это прекрасное место для жизни; процветающее, безопасное, красивое, культурно и исторически богатое, и так далее и тому подобное. Чего еще мы можем просить?