После переименования костанайской улицы Герцена в проспект Кобланды батыра городскую артерию оснастили табличками с ошибками.
Ошибку на новых указателях с названием проспекта заметили внимательные горожане. Об этом сообщает местный портал alau.kz.
Слово «проспект» на табличках написано на трех языках. Ошибку содержит английский перевод слова — вместо avenue написано avenu.
Помимо улицы Герцена, решением республиканской ономастической комиссии в Костанае переименована крупная улица, ранее носившая имя революционера Тарана. Теперь она носит название Тауельсиздик («Независимость»).