Председатель сената РК Касым-Жомарт Токаев считает, что необходимо изменить английское написание названия страны.
По его мнению, написание Qazaqstan более точно передает казахское написание, нежели общепринятое Kazakhstan.
«В английской версии QAZAQSTAN более точно отражает суть нашего государства, нежели KAZAKHSTAN», — написал Касым-Жомарт Токаев на своей страничке в Twitter.
Инициативу председателя сената поддержал заместитель главы Национальной палаты предпринимателей «Атамекен» Мурат Абенов.
«Наверное за 25 лет независимости можем себе позволить исправить ошибку в паспорте.
Ведь на казахском языке всегда было ҚазаҚ. Просто в первые годы в спешке пропустили вариант не самоназвания, а так, как пишут на русском языке. Конечно, найдутся те, кто обязательно скажет «больше делать нечего» или «зачем тратить деньги»? Пусть говорят, надо делать. Постепенно заменим», — написал он на своей странице в Facebook.