Слово «қатын», употребляемое в казахском языке чаще всего как презрительное обращение к женщине (русский аналог – «баба»), нужно реабилитировать и восстановить первоначальную семантику, передает ИА «NewTimes.kz».
Қатын (Хатун) — женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан», широко использовавшийся в Тюркском каганате, Монгольской империи и Османской империи. Приблизительно соответствует западным титулам «императрица», «царица», «королева».
Постоянный автор информационного портала Abai.kz Тогайбай Нурмуратулы (Тоғайбай Нұрмұратұлы) винит в нынешней отрицательной коннотации слова «қатын» большевиков.
«Те, кто говорит «бай» (каз. «муж», «богач»), «қатын» (каз. «жена»), стали считаться людьми темными, необразованными, некультурными. Спроси сейчас у любой девушки: «Выйдешь замуж за «бая», она гневно уставится на тебя, точно ее оскорбили. А если задашь вопрос: «Выйдешь за миллионера?», ее лицо покроет багрянец от радостного смущения. Глупышкам невдомек, что «бай» и «миллионер» — синонимы», — пишет автор.
Мужчина, продолжил он, употребивший слово «қатын» по отношению к женщине, беды не оберется. Недоумевает автор и по поводу того, что сейчас супруги по отношению друг к другу стали употреблять слово «жолдас» (русс. «спутник», «товарищ»).
«Мой спутник идет». «Со спутником была в гостинице». «Вместе со спутником сходили в баню». И не поймешь, о ком идет речь: о мужчине, женщине или любовнике?» — возмущен Т. Нурмуратулы.
Как сообщалось, ранее Тогайбай Нурмуратулы заклеймил позором леди Ди, Мерилин Монро и Мадонну, назвав их «проститутками».