В минувшее воскресенье на страницах русскоязычной википедии появился запись о «Казахской нецензурной лексике». В ней авторы уделили внимание не только переводу и производным народной матершины, но сославшись на Казахстанских деятелей, описали современное употребление ненормативной лексики, пишет «Новый Вестник».
Так в материале было приведено мнение заместителя директора Института языкознания им. А. Байтурсынова Анар Фазылжановой, которая считает, что использование мата обусловлено неумением точно выразить свою мысль в эмоциональном плане.
«У нас восточный колорит, мы немного закрытая культура. Контекстная западная цивилизация, к которой мы относим и русскую, более открытая, где все говорят прямо. У казахов впрямую говорить о чем-либо не принято. Веками оттачивалось мастерство иносказания. Поэтому у нас обычными словами можно так сказать, что услышавшему станет стыдно, но не каждый сможет это понять. Для этого надо владеть словом в наивысшей степени» – заметила она.
Также авторы отметили, что, по словам казахстанского переводчика и писателя Герольда Бельгера, современные казахи все-таки предпочитают использовать в речи русский мат.
Поэтому, помимо исконно казахских матерных слов, в быту используется много выражений заимствованных из русского языка, подстроенных под особенности казахской фонетики.
Кроме основных слов и выражений, в статье также приведены примеры современного употребления ненормативной лексики.