Основной отток наших, уже бывших соотечественников, на земли Зевса пришелся на начало девяностых. Но и сейчас количество эмигрантов из Казахстана впечатляет.
Однажды в баре я, пытаясь сделать заказ на английском, познакомился с девушкой-официанткой, которая заговорила со мной по-русски. Для Греции русский язык не в диковинку, ведь с Россией их объединяет многолетняя православная история. Русский язык изучают в некоторых школах и практически в каждом ресторане, отеле или супермаркете есть сотрудник, который работает только с русскоязычной аудиторией. Девушка в баре, Ольга Ридель, оказалась бывшей нашей соотечественницей, уроженкой села Алексеевка Целиноградской области (ныне поселок Енбекши Акмолинской области). Она рассказала о том, как много лет назад приехала работать на Крит со своими подругами, здесь познакомилась со своим мужем и осталась.
— Тянет в Казахстан?
— Мне, конечно, интересно, что стало с теми местами, где прошло детство, но, скорее всего, я уже ничего не узнаю там. Сейчас вся моя родня живет в Германии и никого из близких в Алексеевке не осталось. А одной ехать в Казахстан мне страшно.
— Почему страшно?
— Понимаете, мое представление о Казахстане еще базируется на том ощущении, которое осталось со времен середины 90-х. Хотя я постоянно смотрю новости, и если речь идет о Казахстане, то всегда делаю телевизор погромче.
— О чем говорят новостные каналы?
— О том, что у вас недавно прошли выборы и вновь победил прежний лидер. Здесь говорят, что у него безупречно высокий рейтинг и хорошая репутация. Многие наши греки, говоря о политике, до сих пор удивляются, как ему удается столько лет сохранять бесспорное лидерство.
— Много казахстанцев на Крите?
— На Крите не так много, но я знаю, что на континенте (в Афинах — прим. авт.) достаточно много.
— Вы получили гражданство?
— Нет, с этим тут проблема. В Греции есть все, но для греков. Я живу и работаю здесь уже 15 лет, у меня двое детей – они подданные Греции, а я нет… Я — гражданка России. И так тут живут практически все эмигранты. Впрочем, мне это не мешает. Разве что нельзя голосовать. Но это для меня как раз не самое главное.
По прибытию в отель нас встретила девушка — младший администратор. Мы уже не удивлялись, что она говорит на русском без акцента. Однако, узнав, что приехала делегация из Казахстана, Маргарита Белая с радостью сообщила нам, что является нашей соотечественницей.
— Маргарита, вы так молоды, как вас занесло на Крит?
— Я училась в Санкт-Петербурге на факультете «туризм». Сюда меня отправили на практику, тут я познакомилась со своим мужем и теперь живу и работаю здесь. Хозяйка этого отеля сама является россиянкой, поэтому очень трепетно относится к сотрудникам из бывшего союза и с радостью берет на работу, если нет проблем с греческим языком. Наши люди очень трудолюбивые и с ними просто работать.
— Как вас угораздило выйти замуж за грека?
— На самом деле они очень любят блондинок, так как сами греки до Османской империи были белокурыми и голубоглазыми. Все боги и богини — сплошной блонд. Тем не менее, по критским обычаям свадьбу играют уже тогда, когда родится ребенок, точнее, на его крестины. Греки — верующие люди, для них крестины — это важнейшее событие в жизни. Поэтому обычно парень с девушкой просто живут вместе, а когда у них рождается ребенок, на его крестины созывается многотысячная толпа гостей и свадьбу играют как бы заодно. После обряда крещения молодых тут же венчают в этой же церкви, и с этого момента брак является законным.
— Что же произошло на этот раз, ведь вы еще не стали мамой?
— Я родилась в поселке Аксай Западно-Казахстанской области, и когда мой жених приехал знакомиться с моими родителями, мой папа, отставной полковник, сразу дал ему понять, что не отпустит меня без необходимых на то документов. Это и понятно, родители боятся, что после рождения ребенка жених попросту улизнет, оставив меня одну с ребенком, как это часто бывает у нас. Мой муж большую часть жизни провел в Афинах, традиции дедов для него уже не так важны, поэтому он согласился расписаться со мной. Свадьбу играли в узком семейном кругу, так как большая свадьба была впереди.
— Кем работает ваш супруг?
— Он работает на базе НАТО. Это специальная программа, по которой греки должны присутствовать на базе в качестве наблюдателей. Они служат во благо греческой армии и не подчиняются натовскому руководству.
— Правда, что на Крите не любят солдат из этой базы?
— Американских солдат не любят. Если говорить точнее, греческое правительство официально держит с Америкой дипломатический нейтралитет. База НАТО расположена на острове «Крепкий орешек» в стенах крепости, которую построили еще византийцы. Но никаких полномочий эта база им практически не дает. Местные жители негативно относятся к американцам. Особенно после истории с Ираком и Ливией. Они принимают их за тайных колонизаторов и захватчиков. В некоторых тавернах или магазинах можно встретить надпись типа «Американские солдаты не обслуживаются». Им даже пачку сигарет могут не продать. Настолько принципиальный критский народ.
— А как греки относятся к Казахстану?
— Греки очень политизированы. Они только и говорят о политике в своих кофейнях. После введения санкций и без того негативное отношение к ЕС и США возросло. А поскольку Казахстан вступил с Россией в таможенный союз, то греки принимают наших туристов с особой заботой.
— Бывают случаи, когда по Родине берет тоска?
— Да, я скучаю по родителям и по некоторым друзьям. Но когда приезжаю в гости, через пару дней тянет в Грецию. Теперь у меня две Родины. Одна подарила мне жизнь и родителей, другая – мужа и любимую работу.