Волшебники на поле, игроки национальной сборной Бразилии по футболу, продолжают привлекать новых поклонников во всем мире. Своем фирменным стилем игры «joga bonito» (на португальском — Делай/играй красиво), ритуальными латиноамериканскими плясками после каждого забитого гола и знаменитой канареечного оттенка формой, впервые представленной аудитории на Кубке мира 1970 г., который же был первым в истории мирового футбола событием, показанным в цвете. Но есть еще одна причина популярности команды. Достаточно присмотреться к канареечным футболкам со стороны.
Пеле, Рональдинио, Гарринча — имена суперзвезд мирового футбола прошлых лет. Они ласкают тонкий слух эстета и отзываются в голове строфами из романтической поэзии. Эти псевдонимы не всегда отражают настоящие имена их носителей, но являются обычной практикой большого футбола.
Настоящее имя Пеле, которого очень много людей до сих пор считают самым лучшим футболистом всех времен и народов, — Эдсон Арантес до Насцименто — в честь знаменитого американского изобретателя Томаса Эдисона.
В Бразилии культура весьма неформальна и каждый человек имеет некое ласкательное прозвище, например, производное от имени или просто псевдоним, как указано в книге писателя Алекса Беллоса «Футбол: Бразильский образ жизни.”
Очень часто, как сообщил профессор португальского языка и лингвистики романских языков университета Калифорнии в Лос-Анджелесе (UCLA) Карлос Киколи, псевдонимы и прозвища, а проще говоря — клички, происходят из школьных спорт.площадок и уличных и пляжных игр Бразилии.
Как-то в одной из колонок в британской газете The Guardian Пеле сообщил, что обрел кличку Пеле в детстве, когда один раз неправильно произнес имя одного бразильского вратаря. Его звали Биле, но маленький Эдсон назвал его Пиле. Какой-то одноклассник зацепился за это, чтобы подразнить его. После переезда в город Бауру, боевой клич «Пиле!» постепенно превратился в народом любовно данное прозвище Пеле, под которым он четыре раза вел сборную Бразилии на чемпионаты мира. “Вот так благодаря тому вратарю Биле и шутке одноклассника, я стал Пеле….», — написал Пеле. — «Теперь это имя знает весь мир».
«Другие клички возникли из чисто практических соображений, например, при невозможности запомнить имя партнера по игре» — сказал Киколи. Не помнишь его имя? Назови его «Маграо» (Длинный/тощий) и у него есть кличка».
Халк, звездный форвард сегодняшней сборной Бразилии на ЧМ, получил свое прозвище за одержимость героем комиксов в детстве. Физические данные также играют роль в подборе прозвищ. Если вы посмотрите на атлетическое сложение Дживанильдо Виэйры ди Сузы, то легко поймете почему к нему прилипло прозвище Халк.
Дунга, капитан бразильской сборной на чемпионате мира 1994 г., получил свое прозвище от бразильского аналога Доупи из диснеевского мультфильма «Белоснежка и семь гномов». За свое миниатюрное, мальчиковое телосложение.
Гарринча (Пташка), выступавший за Бразилию на мировых чемпионатах с 1958 по 1966 гг., прославился своим знаменитыми дриблинговыми проходами через оборону противника.
Один мальчик по имени Артур имел прозвище Артурцико (Артурчик), которое было урезано до Цико, под которым выступал знаменитый бразильский игрок 70-80 гг.
Уменьшительно ласкательное не всегда срабатывает. Рональдиньо присвоил себе такое прозвище, чтобы его не путали с его старшим коллегой Рональдо. Вместе они входили в победоносный состав сборной Бразилии 2002 г.
А как быть, если у тебя имя простое ? Бразильцы часто прикрепляют название региона, где ты родился к окончанию имени, чтобы легче тебя узнавать. Некоторое время Рональдиньо играл под псевдонимом Рональдиньо Гаучо, чтобы отразить название региона Рио-до-Суль и отличаться от других Рональдиньо.
Постепенно в бразильский футбол пришли англо-саксонские имена. Сборная Бразилии 2014 г. имеет троих игроков с такими именами, пускай слегка искаженными, — это Вилльян, Джеффирсон и Максвелл.
Конечно, есть бразильцы с великими именами от рождения. Капитаном сборной Бразилии на чемпионате 1982 г. был 2-метровый центровой, доктор медицины по имени Сократ. А сегодня в команде есть защитник по имени Данте.