Через стекло мне приветливо и гостеприимно улыбались. Офицер пограничного контроля смотрел на меня, как на самого близкого друга. Он даже вышел из-за стекла и тепло встряхнул мою руку и пригласил в свой кабинет.
Он предложил мне стул и поинтересовался, устал ли я. Потом извлек бутылку коньяка и предложил «поправить башню». Я поблагодарил его и отказался, поскольку коньяк в десять утра для меня было бы слишком.
Он с неохотой спрятал бутылку обратно и задал вопрос, не было ли у меня для него подарков. «Что?» — собрал я остатки знаний русского языка. «Ну типа подарка на день рождения» — сказал офицер с надеждой.
Я печально пожал плечами и сказал, что я без подарков, одновременно думая, не было ли это более, чем неловкой попыткой попросить меня дать ему небольшую взятку. Тем не менее, улыбался он все так же тепло, даже, когда я выказывал сожаления за отсутствие подарков. Он не давил, что весьма отличало его от других взяточников, которые всегда давят.
Наконец, он решил изучить мой паспорт и стал медленно просматривать каждую страницу, со всеми печатями и штампами.
Что-то больно истово стал работать… Между прочим, всего лишь час назад этот же человек , без всяких понтов и достаточно быстро поставил мне в паспорт штамп, по которому я мог въехать в Казахстан. Через несколько минут мне в паспорт добавили еще один штамп, теперь на выезд, потому что выяснилось, что мой таксист, который привез меня из Киргизии в Казахстан забыл свой паспорт в Бишкеке. Ему въезд в Казахстан был запрещен.
Возникла дилемма, так как платил я за доставку из Бишкека в Кыргызстане в Алматы, Казахстан. Теперь я стоял на казахской территории, а мой водитель и машина остались в Кыргызстане.
Что делать? Мой бомбила выглядел смущенным и расстроенным. Я сказал классическое русское: «Все пучком, брат, это жизнь.»
А далее я получил штамп на выезд из Казахстана, сел в такси и мы поехали в Бишкек за паспортом.
Уже потом я понял, что мое возвращение в Кыргызстан было технически незаконным, так как я уже использовал свою однократную визу. Хорошо, что киргизские пограничники были, мягко говоря, не столь щепетильны, как их казахские коллеги. Мы въехали обратно и никто не требовал моего паспорта.
И вот, спустя час, я снова в Казахстане и казахский пограничник относится ко мне, как к пропавшему в детстве и вновь обретенному брату. Он внимательно изучает каждую страницу моего паспорта. Когда я уже готов был начать злиться, я вдруг понял, что он просто смаковал мои путешествия. Он мечтал о дальних странах и каково там. А главное — каковы ощущения человека из привилегированной страны, из Канады, где у людей столько выбора и возможностей.
В его глазах было что-то, что отличало его от людей, ищущих способы усложнить кому-то жизнь. Мое сердце открылось ему навстречу. Я пожалел, что у меня нет какого-нибудь значка с канадской символикой. Зато у меня есть очень приличная шариковая ручка.
— Мне?
— Ну а что, — сказал я ему, и мне в лицо прилетел теплый ветер мальчишеского энтузиазма, с которым он сказал: — Рахмет!
Он вздохнул, поставил второй штамп, мы пожали руки и я вернулся в такси. Думая, вряд ли я его увижу еще, но мы с ним пообщались по-человечески. И я искренне надеюсь, что он еще попутешествует.
Барретт Хорн – канадский путешественник